"in training and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجالي التدريب
        
    • في مجال التدريب وبناء
        
    • في التدريب وفي
        
    • في التدريب وبناء
        
    • في التدريب وجلسات
        
    • في مجالات التدريب وبناء
        
    • في مجالَي التدريب وبناء
        
    • في التدريب و
        
    He noted that in Dakar, the Secretary-General confirmed the important role UNICEF had to play in training and leadership. UN ولاحظ أن الأمين العام أكد في داكار الدور الهام الذي كان على اليونيسيف أن تضطلع به في مجالي التدريب والقيادة.
    He looks forward to continued close cooperation with UNHCR, including through joint efforts in training and advocacy. UN ويتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع المفوضية، بما في ذلك عن طريق الجهود المشتركة في مجالي التدريب والدعوة.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة.
    In order to increase utilization of health services and provide the reproductive health care that is needed to improve the maternal and neonatal health, investment in training and capacity building for health personnel, especially skilled birth attendants, is required. UN ولزيادة استعمال الخدمات الصحية وتقديم الرعاية الصحية الإنجابية اللازمة لتحسين صحة الأم والمولود، لا بد من الاستثمار في التدريب وبناء القدرات للأخصائيين الصحيين، خاصة القابلات الماهرات.
    Women were also discriminated against in training and higher education. UN ويتم التمييز أيضاً ضد المرأة في مجالي التدريب والتعليم العالي.
    UNCTAD is expected to continue providing technical assistance in training and new technology. UN ويتوقع أن يواصل الأونكتاد تقديم مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتكنولوجيا الجديدة.
    (vii) Joint intensified efforts in training and capacity-building; UN ' 7` بذل جهود مكثفة مشتركة في مجالي التدريب وبناء القدرات؛
    Private sector investment in training and building of skills is fundamental. UN ويشكل استثمار القطاع الخاص في مجالي التدريب وبناء المهارات أمرا أساسيا في هذا الصدد.
    Progress is being made in training and raising awareness. UN ويجري إحراز تقدم في مجالي التدريب والتوعية.
    It likewise plays a key role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, and in spearheading amendments to domestic laws and harmonizing them with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    UNITAR also plans on developing ties with other institutes and organizations involved in training and capacity-building for the African subregion. UN ويزمع اليونيتار أيضا إقامة صلات مع معاهد ومنظمات أخرى تعمل في مجال التدريب وبناء القدرات للمنطقة الأفريقية دون الإقليمية.
    It also highlighted the need for continued efforts in training and capacity-building to support the effective implementation of national laws and policies and care for victims and survivors of violence against women. UN وسلّط الأضواء كذلك على ضرورة مواصلة الجهود في مجال التدريب وبناء القدرات لدعم التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات الوطنية وتقديم الرعاية للنساء ضحايا العنف والناجيات من العنف.
    Participation in training and regional seminars has served to the exchange of experience and further staff qualification. UN وقد ساعد الاشتراك في التدريب وفي الحلقات الدراسية الإقليمية على تبادل الخبرات وتعزيز مؤهلات الموظفين.
    The Finnish Environment Institute had been involved both in training and in ongoing cooperation with law enforcement authorities. UN وشارك معهد البيئة الفنلندي في التدريب وفي التعاون القائم مع سلطات إنفاذ القانون على حد سواء.
    Every year, the Value Assessment Office takes part in training and technical assistance courses relating to customs values. UN وفي كل سنة، يشارك مكتب تقدير القيمة في التدريب وفي دورات مساعدة فنية تتعلق بقيم الجمارك.
    Successful implementation would also depend on the shared responsibility of Governments and other organizations involved in training and capacity-building, and on UNCTAD's cooperation with such mechanisms as the newly established International Institute for Trade and Development. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    Participation in world events, organized under the aegis of the United Nations, is a new aspect of UNITAR’s activities. This should continue and increase with time, in particular in areas where UNITAR now has recognized expertise in training and capacity building. UN 19 - والمشاركة في الأحداث العالمية، التي تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة، جانب جديد من جوانب أنشطة المعهد وينبغي أن يتواصل ويتزايد مع الزمن ولا سيما في المجالات التي ثبتت فيها خبرة المعهد في التدريب وبناء القدرات.
    Target 2004-2005: Increased number of participants in the Convention and implementing agreements (24), in comparison to the previous year, number of actions by the General Assembly, the Informal Consultative Process, and other parliamentary bodies (18), number of submissions, deposits and actions concerning maritime zones (48) and number of participants in training and briefings (303) (total: 393) UN الهدف بالنسبة للفترة 2004-2005: زيادة في عدد المشاركين في الاتفاقية والاتفاقات التنفيذية (24)، مقارنة بالعام السابق، وعدد الإجراءات المتخذة من جانب الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية وغيرهما من الهيئات التداولية (18)، وعدد البيانات ومواد الإيداع والإجراءات المتعلقة بالمناطق البحرية (48)، وعدد المشاركين في التدريب وجلسات الإحاطة (303) (المجموع: 393)
    His delegation also strongly supported the implementation of 125 quick-impact projects in training and capacity-building, infrastructure rehabilitation and public services and social mobilization. UN وقال إن وفد بلاده يؤيد بقوة أيضا تنفيذ مشاريع الأثر السريع الـ 125 في مجالات التدريب وبناء القدرات، وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية والخدمات العامة والتعبئة الاجتماعية.
    34. Many delegations were of the view that international organizations and donor countries should increase their efforts in training and capacity-building in the field of tourism in developing countries, and that studies should be carried out on specific issues of interest to developing countries. UN ٤٣ - وذهب العديد من الوفود إلى أن على المنظمات الدولية والبلدان المانحة أن تضاعف جهودها في مجالَي التدريب وبناء القدرات في ميدان السياحة في البلدان النامية، وأن تجرى دراسات بشأن مسائل تهم البلدان النامية على وجه التحديد.
    The plan is to include 8500 persons in training and 8000 persons in employment. UN ومن المقرر أن تشمل الخطة 500 8 شخص في التدريب و 000 8 شخص في التوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus