(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors. | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها. |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
International cooperation plays a crucial catalytic role in reinforcing the efforts of developing countries and countries with economies in transition to improve the management of their forests; | UN | (د) أن يؤدي التعاون الدولي دوراً حاسماً وحفَّازاً في تعزيز جهود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة غاباتها؛ |
(b) International cooperation plays a crucial and catalytic role in reinforcing the efforts of developing countries and countries with economies in transition to improve the management of their forests; | UN | (ب) أن التعاون الدولي يؤدي دورا حاسما وحفازا في تعزيز جهود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة غاباتها؛ |
Also requests the Executive Director to undertake, at the request of member States, capacity-building and technology support activities for developing countries and countries with economies in transition to improve their data collection management and assessment, including strengthening indigenous and local knowledge systems and practices, as appropriate, for the implementation of the present resolution; | UN | 14- تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يضطلع، بناءً على طلب الدول الأعضاء، بأنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتحسين إدارتها لجمع البيانات وتقييمها، بما في ذلك تعزيز نظم معارف المجتمعات الأصلية والمحلية وممارساتها حسب مقتضى الحال لتنفيذ هذا القرار؛ |
The Investment Policy Reviews are a valuable tool for developing countries and countries with economies in transition to improve the environment for both domestic and foreign investment. | UN | وتعتبر عمليات استعراض سياسة الاستثمار أداة قيِّمة تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحسين بيئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء. |
(d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. | UN | )د( تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين المناخ الاستثماري العام السائد فيها والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه. |
6. Also welcomes, in this regard, efforts made by countries with economies in transition to improve governance and institutional capabilities, which contribute to using aid more effectively; | UN | 6 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين الإدارة والقدرات المؤسسية لديها، والتي تسهم في استخدام المعونة بمزيد من الفعالية؛ |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعات المياه والطاقة لديها |
(b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors | UN | (ب) قدرة معززة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعاتها المعنية بالمياه والطاقة |
By enriching the knowledge of how these policies are designed and applied, the reviews will also help other developing countries and countries in transition to improve their own policies, while at the same time opening up opportunities for greater international cooperation. | UN | وبإثراء الالمام بكيفية تصميم هذه السياسات وتطبيقها سوف تساعد عمليات الاستعراض ايضا سائر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحسين سياساتها، وستفتح في نفس الوقت الفرص أمام مزيد التعاون الدولي. |
Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة على صعيد التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
(d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their investment climate, to gather information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; | UN | )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري، وجمع المعلومات ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛ |
(d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. | UN | )د( تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري الشامل والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه. |
(b) International cooperation plays a crucial and catalytic role in reinforcing the efforts of developing countries and countries with economies in transition to improve the management of their forests; | UN | (ب) أن يؤدي التعاون الدولي دورا حاسما وحفازا في تعزيز جهود البلدان النامية والبلدان التي تمر اتصالاتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة غاباتها؛ |
(b) International cooperation plays a crucial and catalytic role in reinforcing the efforts of developing countries and countries with economies in transition to improve the management of their forests; | UN | (ب) أن يؤدي التعاون الدولي دورا حاسما وحفازا في تعزيز جهود البلدان النامية والبلدان التي تمر اتصالاتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة غاباتها؛ |
(i) Advisory services: advisory services for countries with economies in transition to facilitate the implementation of the Air Convention; advisory services for countries with economies in transition to improve transboundary water management; advisory services for improving environmental assessment capabilities with a focus on the needs of countries with economies in transition; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: خدمات استشارية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تيسير تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي؛ خدمات استشارية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تحسين إدارة المياه العابرة للحدود؛ خدمات استشارية لتحسين قدرات تقييم الأثر البيئي مع التركيز على احتياجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
14. Also requests the Executive Director to undertake, at the request of member States, capacity-building and technology support activities for developing countries and countries with economies in transition to improve their data collection management and assessment, including strengthening indigenous and local knowledge systems and practices, as appropriate, for the implementation of the present resolution; | UN | 14 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يضطلع، بناءً على طلب الدول الأعضاء، بأنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتحسين إدارتها لجمع البيانات وتقييمها، بما في ذلك تعزيز نظم معارف المجتمعات الأصلية والمحلية وممارساتها حسب مقتضى الحال لتنفيذ هذا القرار؛ |
The Investment Policy Reviews are a valuable tool for developing countries and countries with economies in transition to improve the environment for both domestic and foreign investment. " (TD/B/COM.2/78, para. 10) | UN | وتعتبر عمليات استعراض سياسة الاستثمار أداة قيِّمة تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحسين بيئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء " . (TD/B/COM.2/78، الفقرة 10) |
(d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. | UN | )د( تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين مناخها الاستثماري الشامل والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه. |
6. Also welcomes in this regard efforts made by countries with economies in transition to improve governance and institutional capabilities, which contribute to their using aid more effectively; | UN | 6 - ترحب أيضا في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتحسين الحكم والقدرات المؤسسية لديها، مما يسهم في استخدامها بمزيد من الفعالية؛ |
Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, such as capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, | UN | وإذ يدرك الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات من قبيل بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر، |