"in two phases" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مرحلتين
        
    • في مرحلتين
        
    • خلال مرحلتين
        
    • إلى مرحلتين
        
    Two external consulting firms were hired in 2006 and 2008 to introduce and facilitate ERM process in two phases. UN استُعين بشركتين استشاريتين خارجيتين في عامي 2006 و2008 لاعتماد عملية إدارة المخاطر المؤسسية وتيسيرها على مرحلتين.
    This option would involve a smaller-scale initial deployment to allow the system to be tested operationally in a contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases. UN وسوف يشمل هذا الخيار نشر النظام بشكل أولي على نطاق ضيق يتيح إمكانية اختباره من الناحية العملية في بيئة محدودة، ويلي ذلك نشره على صعيد باقي المنظمة على مرحلتين.
    The Conference and General Assembly Buildings will be renovated in two phases as opposed to the three phases previously proposed. UN وسيجدد مبنيا المؤتمرات والجمعية العامة على مرحلتين بالمقارنة مع ثلاث مراحل اقترحت في السابق.
    This option would involve a smaller-scale initial deployment to allow the system to be tested operationally in a contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases. UN ويشتمل هذا الخيار على عملية تنفيذ أولية بحجم أصغر، من أجل إتاحة إمكانية اختبار النظام على الصعيد العملي في إطار محدود، يتلوها التنفيذ في باقي أجزاء المنظمة على مرحلتين.
    As indicated therein, the implementation of the standardized access control project is being undertaken in two phases. UN وكما ورد في تلك الفقرات، يجري تنفيذ المشروع في مرحلتين.
    This study is to be carried out in two phases in collaboration with the Business Continuity Management Unit, at an estimated cost of $1,808,600. UN وستُنفذ هذه الدراسة على مرحلتين بالتعاون مع وحدة استمرارية تصريف الأعمال بتكلفة قدرها 600 808 1 دولار.
    It would like to obtain this extension in two phases: UN وتود الحصول على هذا التمديد على مرحلتين:
    Two external consulting firms were hired in 2006 and 2008 to introduce and facilitate ERM process in two phases. UN استُعين بشركتين استشاريتين خارجيتين في عامي 2006 و2008 لاعتماد عملية إدارة المخاطر المؤسسية وتيسيرها على مرحلتين.
    In that context, Nepal welcomes the proposal to hold the World Summit on the Information Society in two phases, in 2003 and 2005. UN وفي ذلك الصدد، ترحِّب نيبال باقتراح عقد مؤتمر القمة العالمي عن مجتمع المعلومات على مرحلتين في سنة 2003 وسنة 2005.
    The Arbitral Tribunal was requested to settle the dispute between the parties in two phases. UN وطلب إلى هيئة التحكيم أن تسوي النزاع بين الطرفين على مرحلتين.
    His delegation supported the introduction in two phases of a system for data exchanges between the Fund and its member organizations. UN ويؤيد وفده وضع نظام على مرحلتين لتبادل البيانات بين الصندوق والمنظمات المنتسبة إليه.
    The complexity of ICT and the major implications they had for developing countries had in part been responsible for the Summit's being held in two phases. UN وتعقيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وآثارها الرئيسية على البلدان النامية مسؤولان جزئيا عن عقد المؤتمر على مرحلتين.
    There are provisions for creating this database, which could be undertaken in two phases. UN وتوجد أحكام لإنشاء قاعدة البيانات هذه، التي يمكن القيام بها على مرحلتين.
    The Secretary-General has proposed that the implementation of the standardized access control project be undertaken in two phases. UN وقد اقترح الأمين العام أن يتم الاضطلاع بتنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول على مرحلتين.
    At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافق الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة الفريق العامل على مرحلتين.
    But the courses for judicial science students, NGOs activists, and judges of Tehran Province, were held in two phases. UN أما دورات طلبة العلوم القضائية وناشطي المنظمات غير الحكومية وقضاة مقاطعة طهران فقد عقدت على مرحلتين.
    41. In order to reduce the burden on countries, the Global Assessment was designed in two phases. UN 41 - ولتخفيف العبء الواقع على عاتق البلدان، صُمم التقييم العالمي بحيث يتم على مرحلتين.
    81. Implementation of the ICT management framework will take place in two phases, over a 12-month period: UN 81 - وسيتم تنفيذ إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مرحلتين على مدى 12 شهرا:
    Under the agreement, $18 billion of Nigeria's debt to the Paris Club will be cancelled, while the remaining $12 billion owed to Paris Club creditors will be prepaid in two phases. UN وفي إطار الاتفاق سيتم شطب 18 مليار دولار من ديون نيجيريا المستحقة لنادي باريس، في حين أن مبلغ 12 مليار دولار المتبقي المستحق لدائني نادي باريس سوف تُدفع على مرحلتين.
    Moreover, over the past decade, the Government has carried out a national effort in two phases. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الحكومة خلال العقد الماضي بجهود وطنية في مرحلتين.
    Although the project was to be completed in two phases within two years, it was extended by nearly seven years. UN ومع أن المشروع كان سيكتمل في مرحلتين خلال سنتين، فقد تم تمديده قرابة ٧ سنوات.
    The Conference and General Assembly Buildings will be renovated in two phases as opposed to the three phases previously proposed. UN وسيجدد مبنيا المؤتمرات والجمعية العامة خلال مرحلتين بالمقارنة مع ثلاث مراحل اقترحت في السابق.
    The framework was divided in two phases: UN وقُسّم الإطار إلى مرحلتين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus