in two reports it was recommended to provide for sanctions beyond pecuniary sanctions, and in one case a recommendation was made to take into consideration the financial situation of the legal person. | UN | وأُوصي في تقريرين بالنص على عقوبات تتجاوز الجزاءات المالية، كما قُدِّمت في إحدى الحالات توصية تدعو إلى أخذ الحالة المالية للشخصيات الاعتبارية في الحسبان. |
That footnote referred to a " summary of the exchange of letters " contained in two reports that had been submitted to the Commission on Human Rights. | UN | فقد أشارت تلك الحاشية إلى " موجز للرسائل المتبادلة " يوجَدُ في تقريرين قُدِّما إلى لجنة حقوق الإنسان. |
The many reasons for those failures, including those attributable to the United Nations Secretariat, are discussed frankly and in considerable detail in two reports I issued late last year. | UN | وقد ناقشت بصراحة وبقدر كبير من التفصيل، في تقريرين أصدرتهما في أواخر العام الماضي، الأسباب العديدة التي أدت إلى حالات الفشل هذه، ومن ضمنها الأسباب التي يمكن أن تُنسب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Their activities following the Conference are summarized in two reports (A/57/443; E/CN.4/2003/18). | UN | والأنشطة التي اضطلعت بها بعد المؤتمر ملخّصة في تقريرين (A/57/443؛ و(E/CN.4/2003/18. |
These issues are discussed at length in two reports of the Secretary- General that are before the Commission. | UN | ١٧ - وتناقش هذه القضايا بإسهاب في تقريرين لﻷمين العام معروضين على اللجنة. |
The results were published in two reports in October 2000. | UN | ونُشرت النتائج في تقريرين في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The results were embodied in two reports. | UN | وأدرجت النتائج في تقريرين. |
The " zero tillage " and " bio-mass increase " technologies have been used in many countries, but are only mentioned in two reports. | UN | وقد استخدمت التكنولوجيات القائمة على " عدم الحراثة " و " زيادة الكتلة الاحيائية " في بلدان عديدة، لكنا لم تذكر إليها إلا في تقريرين. |
56. The Committee on Science and Technology is only mentioned in two reports, in the context of work on indicators, both on the implementation of the Convention and on desertification evaluation and monitoring. | UN | 56- ولم يرد ذكر لجنة العلم والتكنولوجيا إلا في تقريرين من خلال عمل تم القيام به بشأن مؤشرات وضع الاتفاقية ومؤشرات متابعة/تقييم التصحر. |
Finally, activities in support of early warning systems are mentioned in two reports, with relation to OSS and the AGRHYMET centre in Niamey. | UN | وأخيراً، ورد ذكر أعمال الدعم التي تم تنفيذها بصدد نظم الإنذار المبكر في تقريرين فيما يتعلق بمرصد الصحراء الكبرى والساحل والمركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا العلمية وتطبيقاتها في نيامي. |
in two reports (A/59/401 and A/64/226), she addressed the right to freedom of association. | UN | وعالجت في تقريرين (A/59/401 و A/64/226) الحق في حرية تشكيل الجمعيات. |
44. The status of the implementation of the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement was described in two reports of the Secretary-General (A/C.5/51/9 and A/52/534 and Corr.1). | UN | ٤٤ - ويرد وصف لحالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء في تقريرين لﻷمين العام )A/C.5/51/9 و A/52/534 و Corr.1(. |
The critical area of violence against women was addressed in two reports: one on traffic in women and girls (A/51/309) and one on violence against women migrant workers (A/51/325). | UN | ٢٣ - وقالت إن المجال الحرج، مجال العنف الموجه ضد المرأة، قد عولج في تقريرين: أحدهما عن الاتجار بالنساء والفتيات (A/51/309) واﻵخر عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/51/325). |
22. in two reports submitted in 2011, the Panel presented its understanding of the uranium enrichment programme of the Democratic People's Republic of Korea with findings and recommendations. | UN | 22 - عرض الفريق في تقريرين سبق تقديمهما في عام 2011 فهمه لبرنامج تخصيب اليورانيوم بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتضمن استنتاجاته وتوصياته(). |
33. The Internal Audit Office noted in two reports issued during 2008 that certain locations need to consider the longer term sustainability of maintaining a UNOPS presence based on underperformance in 2008 and inadequate business acquisition initiatives in place for future years. | UN | 33 - أشار مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في تقريرين صدرا خلال عام 2008 إلى أن بعض المواقع بحاجة إلى النظر في استدامة الإبقاء على وجود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على المدى البعيد استنادا إلى القصور في الأداء في عام 2008 وعدم كفاية مبادرات الحصول على عقود الأعمال الموضوعة للسنوات المقبلة. |
With the completion of the two above-mentioned reviews in 2009, a significant number of measures have been identified for strengthening security, and related resource proposals have been incorporated in two reports for consideration in the context of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011 and the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ومع إتمام الاستعراضين المذكورين أعلاه في عام 2009، جرى تحديد عدد هام من التدابير لتعزيز الأمن، وأدرجت مقترحات بشأن الموارد، ذات الصلة بهذا الأمر، في تقريرين لكي يُنظر فيهما في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 وميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The Special Rapporteur briefly addressed this aspect of the mandate in two reports to the Commission (E/CN.4/1993/45, para. 49, and E/CN.4/1994/58, para. 32) and more extensively in his last report to the General Assembly (A/49/651, paras. 12-33 and 99). | UN | وقد تناول المقرر الخاص هذا الجانب من الولاية بإيجاز في تقريرين قُدما إلى اللجنة )E/CN.4/1993/45، الفقرة ٤٩، و E/CN.4/1994/58، الفقرة ٣٢(، وعلى نحو أكثر تفصيلا في تقريره اﻷخير إلى الجمعية العامة )A/49/651، الفقرات من ١٢ إلى ٣٣ و ٩٩(. |
The disturbing trend of blatant disrespect for humanitarian workers that the Secretary-General pointed out in his report to the Economic and Social Council this summer -- a trend that has been further documented in two reports to the General Assembly at this session -- has been exacerbated by the unprecedented magnitude and anti-United Nations hostility of the Baghdad massacre. | UN | والنزعة المقلقة المتمثلة في الازدراء الصارخ للعاملين في ميدان المساعدة الإنسانية، وهي النـزعة التي أشار إليها الأمين العام في تقريره المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الصيف - والتي وُثّقت في تقريرين مقدمين إلى الجمعية العامة في هذه الدورة أيضا - تفاقمت بحجم العداء غير المسبوق للأمم المتحدة الذي تجلى في مذبحة بغداد. |
The final budget for the biennium 1998-1999 and initial budget for the biennium 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) is presented in two reports in accordance with resolution 13 (XXXVI) of the Commission on Narcotic Drugs and article X of the Financial Rules of the Fund of UNDCP. | UN | ١ - الميزانية النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( معروضتان في تقريرين وفقا للقرار ٣١ )د- ٦٣( للجنة المخدرات والمادة العاشرة من القواعد المالية لصندوق اليوندسيب. |
The following is an elaboration and extension of views developed over the past several years, in cooperation with the Bretton Woods institutions and the United Nations Conference on Trade and Development, as summarized in two reports of the Secretary-General on the challenges and opportunities of global financial integration (see documents A/51/388 and A/52/406). | UN | )٨( الملاحظات التالية هي إيضاح وتوسعة لﻵراء التي تكونت على مدى عدة سنوات بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والتي يرد موجز لها في تقريرين لﻷمين العام بشأن تحديات وفرص التكامل المالي العالمي )انظر الوثيقتين A/51/388 و A/52/406(. |