"in two volumes" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجلدين
        
    The research was published in two volumes during the biennium. UN وقد نشر البحث في مجلدين خلال فترة السنتين.
    Subsequently, the selected books will be translated into Mongolian, published in two volumes and distributed to target groups. UN وسيجري في وقت لاحق ترجمة كتب مختارة إلى اللغة المنغولية ونشرها في مجلدين وتوزيعها على مجموعات مستهدفة.
    It is expected that the full results of the 2002 Revision will be published in two volumes. UN ومن المتوقع أن تصدر النتائج الكاملة لتنقيح عام 2002 في مجلدين.
    The national report of Slovenia, in two volumes. Submitted by the delegation of Slovenia. UN التقرير الوطني لسلوفينيا، ويقع في مجلدين وهو من تقديم وفد سلوفينيا.
    The study, with a foreword by the Secretary-General, will be published in the coming months in two volumes. UN وستنشر الدراسة المستهلة بتصدير لﻷمين العام في مجلدين خلال اﻷشهر القادمة.
    4. The proceedings of the Conference will be issued in two volumes. UN ٤ - وسوف يصدر سجل أعمال المؤتمر في مجلدين.
    Mr. Uprety concluded his presentation by giving details of a publication in two volumes on best practices and lessons learned in addressing adaptation in LDCs. UN واختتم السيد أوبريتي عرضه بتقديم تفاصيل عن نشرة في مجلدين بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في معالجة التكيف في أقل البلدان نمواً.
    The proceedings were published in two volumes: one dealing with the Arab system of judicial training and the other with the inter-State cooperation in penal matters. UN ونُشرت أعمال هذين المؤتمرين في مجلدين: يتناول أحدهما نظام تدريب القضاة العرب ويتناول الثاني التعاون بين الدول في مسائل العقوبات.
    A Preliminary Proceedings providing an overview of 22 scientific and technical papers presented at the Workshop, together with the deliberations of the participants concerning future planned activities, has been produced in two volumes at Maynooth College. JAPAN UN وأعدت بكلية ماينوث ، نسخة أولية في مجلدين عن أعمال الحلقة تتضمن نظرة مجملـة عـن ٢٢ ورقة علمية وتقنية قدمت أثناء الحلقة ، فضلا عن مداولات المشاركين بشأن اﻷنشطة المخطط لها في المستقبل .
    4. The proceedings of the Conference will be issued in two volumes. UN ٤ - وستصدر وقائع المؤتمر في مجلدين.
    Promoting Diversified Skill Development for Women in Industry, study on this subject prepared in cooperation with ILO in two volumes, published in 1993. UN Promoting Diversified Skill Development for Women in Industry، دراسة عن هذا الموضوع أعدت بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، ونشرت في مجلدين في عام ١٩٩٣.
    In 1994, Le Droit des Traités (Treaty Law) was published in two volumes. UN وفي عام ١٩٩٤ نشر كتاب " قانون المعاهدات " (Le Droit des traites) في مجلدين.
    52. The biennial UNIFEM report, Progress of the World's Women 2002 was published in two volumes: Volume 1: Women, War, Peace; and Volume 2: Gender Equality and the Millennium Development Goals. UN 52 - وصدر التقرير النصف سنوي للصندوق " تقدم نساء العالم، 2002 " في مجلدين: المجلد 1: المرأة والحرب والسلام؛ والمجلد 2: المساواة بين الجنسين، والأهداف الإنمائية للألفية.
    The resulting material has now been published by UNICEF in two volumes. UN ونشرت الآن اليونيسيف المواد الناتجة في مجلدين().
    20. A number of significant Decade-related events had taken place in her country. Her Government had published a consolidated list in two volumes of all the treaties to which it was a party, and it intended to complete the publication of its treaty texts in the near future. UN ٢٠ - وقالت إن عددا من اﻷنشطة الهامة المتصلة بالعقد قد اضطلع بها في بلدها وقامت حكومتها بنشر جميع المعاهدات التي هي طرف فيها، في قائمة موحدة تقع في مجلدين وتعتزم إنجاز نشر نصوص معاهداتها في المستقبل القريب.
    69. The 2020 World Programme for the Census of Agriculture has been envisaged in two volumes to clearly separate two distinct aspects of the census: volume one, entitled " Programme, Definitions and Concepts " , deals with the methodological and conceptual aspects of the census of agriculture. UN 69 - وقد وُضع تصور لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020 في مجلدين من أجل الفصل بوضوح بين جانبين متميزين من التعداد: ويتناول المجلد الأول، المعنون " البرنامج والتعاريف والمفاهيم " ، الجوانب المنهجية والمفاهيمية لتعداد الزراعة.
    - I thought it was in two volumes. Open Subtitles -أعتقدت أنه كان في مجلدين
    Building upon this initial study, and at the request of the United Nations Secretary-General, a more elaborate study of the global crisis, published in two volumes (Masses in Flight and The Forsaken People) was prepared jointly by the Representative and Roberta Cohen, and it has become the primary reference in the field. UN وانطلاقا من هذه الدراسة الأولية، أعد الممثل، بالاشتراك مع روبيرتا كوهين، ونزولا عند طلب الأمين العام للأمم المتحدة، دراسة أوفى للأزمة العالمية، نُشرت في مجلدين (جماهير هاربة والمنبوذون)، وأصبحت مرجعا لا غنى عنه في هذا المجال.
    A. World population estimates and projections: the 1998 and 2000 Revisions 15. The results of the 1998 Revision, which were officially announced in October 1998, have been published in two volumes: World Population Prospects: The 1998 Revision, vol. I, Comprehensive Tables;2 and vol. II, Sex and Age.3 A third volume of World Population Prospects: The 1998 Revision entitled Analytical Report has been completed and is available in draft form. UN 15 - نشرت نتائج تنقيح عام 1998، التي أعلن عنها رسميا في تشرين الأول/أكتوبر 1998، في مجلدين اثنين: التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 1998، المجلد الأول: جداول شاملة(2)، والمجلد الثاني: التوقعات حسب نوع الجنس والسن(3) واكتمل المجلد الثالث، المعنون التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 1998، تقرير تحليلي، وهو متوفر في شكل مسودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus