"in undof" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • في القوة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements in UNDOF militate against proper procurement planning. UN وترى اللجنة، أن الترتيبات السوقية الحالية في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تتنافى مع خطة المشتريات السليمة.
    In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements in UNDOF militate against proper procurement planning. UN وترى اللجنة، أن الترتيبات السوقية الحالية في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تتنافى مع خطة المشتريات السليمة.
    Evacuation and other related entitlements in UNDOF UN بدلات الإجلاء والاستحقاقات الأخرى ذات الصلة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    A military staff officer position of Deputy Force Commander was established in UNDOF. UN وأُنشئت في القوة وظيفة ضابط أركان عسكرية لنائب قائد القوة.
    I also would like to express my appreciation to Major General Natalio Ecarma for his exemplary leadership and dedicated service in UNDOF for over two years. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للواء ناتاليو إيكارما لقيادته المثالية وخدمته المتفانية في القوة على مدى أكثر من عامين.
    The lack of a strategic fuel reserve in UNDOF and UNOCI introduces a risk to operational readiness should the situation suddenly change. UN وعدم وجود احتياطي استراتيجي من الوقود في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يعرِّض للخطر استعدادات القيام بعمليات في حال تغير الوضع بشكل مفاجئ.
    Approximately 35 linear feet of archival records in UNDOF and UNIFIL were identified for future secure transfer to Headquarters UN جرى تحديد ما طوله حوالي 35 قدما من سجلات المحفوظات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل نقلها إلى المقر في المستقبل على نحو مأمون
    The UNTSO military observers are operationally integrated in UNDOF as Observer Group Golan and are under the operational control of the UNDOF Force Commander. UN والمراقبون العسكريون لهيئة مراقبة الهدنة مدمجون من الناحية العملياتية في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك كفريق يحمل اسم فريق مراقبي الجولان، ويخضعون لإشراف قائدة القوة.
    For example, owing to the lack of an official travel policy promoting videoconferencing as an alternative to travel, videoconferencing facilities were infrequently used in UNDOF as an alternative to official travel. UN ومن ذلك على سبيل المثال، أنه بسبب عدم وجود سياسة للسفر الرسمي تشجع التداول بالفيديو كبديل للسفر، فقد كان استخدام مرافق التداول بالفيديو في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك استخداما نادرا.
    The new entity reports directly to the Director of Mission Support and the UNIFIL Chief of Communications and Information Technology Services, who also acts as the Regional Chief of Communications and Information Technology services, with the Deputy Chief post in UNDOF. UN وتتبع الهيئة الجديدة مباشرة مدير دعم البعثات ورئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القوة المؤقتة، الذي يتولى أيضا مهام الرئيس الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب منصب نائب الرئيس في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The new entity reports directly to the Director of Mission Support, and the Chief of the section also acts as the Regional Chief of Information and Communications Technology, with a Deputy Chief post in UNDOF. UN وتخضع الهيئة الجديدة مباشرة لسلطة مدير دعم البعثات، ويتولى رئيس القسم مهام الرئيس الإقليمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وهو يشغل أيضا منصب نائب الرئيس في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The customer relationship management platform is the base for service delivery management solutions and was implemented in UNDOF and UNFICYP. UN يمثل برنامج إدارة العلاقة مع العملاء أساس نُظم إدارة تقديم الخدمات وقد نُفّذ في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    The vacancy rate in UNDOF is currently within the budgeted range, and only one new post is requested. UN معدل الشواغر في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك هو حاليا داخل النطاق المدرج في الميزانية، ولم تُطلب سوى وظيفة واحدة جديدة.
    14. The table below provides information on the training programmes that took place in UNDOF during the period under review. UN 14 - ويتضمن الجدول أدناه معلومات عن برامج التدريب التي نُظمت في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The new entity reports directly to the Director of Mission Support and the UNIFIL Chief of Communications and Information Technology Services also acts as the Regional Chief of Communications and Information Technology Services, with a Deputy Chief post in UNDOF. UN وتخضع الهيئة الجديدة مباشرة لسلطة مدير دعم البعثات، ويتولى رئيس خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مهام الرئيس الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو يشغل أيضا منصب نائب الرئيس في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The Committee considers that the manner in which the requirement for the two temporary positions in UNDOF has been presented has been less than transparent. UN وترى اللجنة أن الأسلوب الذي عُرض به الاحتياج إلى الوظيفتين المؤقتتين في القوة لم يتسم بقدر كاف من الشفافية.
    On 15 April, the new Deputy Force Commander, from Austria, assumed his position in UNDOF. UN وفي 15 نيسان/أبريل، تولى نائب قائد القوة الجديد، من النمسا، منصبه في القوة.
    He thanked those countries as well as troop-contributing countries which had remained in UNDOF and in the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization. UN ووجه الشكر إلى تلك البلدان وكذلك إلى البلدان التي لا تزال قواتها مشاركة في القوة وإلى فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The Advisory Committee is of the view that further efficiencies may be identified in the use of computing devices, and looks forward to the results of the review of computer holdings in UNDOF. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تحديد المزيد من أوجه الكفاءة في استخدام أجهزة الكمبيوتر، وتتطلع إلى نتائج استعراض الموجودات من أجهزة الكمبيوتر في القوة.
    Audit of human resources management in UNDOF UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في القوة
    In 1996 Japan intended to send units to participate in UNDOF in the Golan Heights. UN وتعتزم اليابان أن ترسل في عام ١٩٩٦ وحدات للمشاركة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في مرتفعات الجولان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus