She has worked in UNDP for more than 20 years. | UN | وقد عملت في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأكثر من 20 عاما. |
Gender in UNDP | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Annual report on evaluation in UNDP in 2008 | UN | التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عــام 2008 |
In addition to management reform initiatives, a stronger emphasis was placed on results-based management and regionalization in UNDP. | UN | وبالإضافة إلى مبادرات الإصلاح الإداري، قوى التشديد على الأقلمة والإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي. |
The systematic introduction of indicators in UNDP represents a major step towards the strengthening of performance accountability. | UN | ويمثل إدخال المؤشرات بشكل منهجي في البرنامج الإنمائي خطوة هامة نحو تعزيز المساءلة عن الأداء. |
Evaluation of results-based management in UNDP | UN | تقييم الإدارة القائمة على النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Annual report on evaluation in UNDP | UN | التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2009/11 Annual report on evaluation in UNDP | UN | التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Gender in UNDP | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Evaluation in UNDP | UN | التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
GENDER in UNDP | UN | المسائل الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Annual report on evaluation in UNDP in 2007 | UN | التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عــام 2007 |
Evaluation in UNDP | UN | التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Systems in place in UNDP were common to UNOPS as well. | UN | والنظم المطبقة في البرنامج الإنمائي شائعة الاستخدام لدى المكتب كذلك. |
This called for changing the profile of all the approvers in UNDP. | UN | واستدعى ذلك تغيير صلاحيات جميع الأشخاص المكلفين بالموافقة في البرنامج الإنمائي. |
He highlighted the importance of results-based management and its potential to change the management culture in UNDP. | UN | وشدد على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وقدرتها الكامنة على تغيير ثقافة الإدارة في البرنامج الإنمائي. |
Authority to exceed these amounts must be granted by the card administrator in UNDP. | UN | ولا يمكن تجاوز هذين المبلغين إلا بإذن من المسؤول الإداري عن البطاقة في البرنامج الإنمائي. |
Since its introduction in UNDP, rapid progress has been made over a very short period. | UN | ومنذ إدخال هذا المفهوم في البرنامج الإنمائي تحقق تقدم سريع على مدى فترة قصيرة من الزمن. |
Generic indicators are a first attempt at measuring institutional performance in UNDP. | UN | وتعد المؤشرات على نطاق المنظمة محاولة أولى لقياس الأداء المؤسسي في البرنامج الإنمائي. |
Investigation Effective support to the promotion of ethics and business integrity in UNDP | UN | الدعم الفعال المقدم للنهوض بأخلاقيات المهنة ونزاهة الأعمال داخل البرنامج الإنمائي |
The incident was unusual, perhaps unprecedented, in UNDP. | UN | وهذا الحادث غير عادي، وربما لم يسبق له مثيل، في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
New partnerships, policy dialogue across regions, and South-South knowledge exchanges are central to the work of the Policy Centre, which is anchored in UNDP's Poverty Group. | UN | والشراكات الجديدة، والحوارات السياساتية عبر الأقاليم، وتبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب هي أمور محورية في عمل مركز السياسات، الذي هو مرتبط بالفريق المعني بالفقر لدى البرنامج الإنمائي. |
III. EVALUATING DEVELOPMENT IMPACT: TRENDS AND ISSUES in UNDP .. 12 - 17 | UN | تقييم تأثير التنمية: الاتجاهات ومسائل في البرنامج الانمائي |
It would be useful to determine whether the interests of those countries would be better served if the Office were to be integrated in UNDP and governed by UNDP rules. | UN | وأضاف أنه يلزم أيضا تحديد إذا كان من الأفضل لمصالح البلدان النامية أن يكون مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع جزءا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يخضع لقواعده. |
An on-line portal integrated into unit work planning was launched in 2010 to capture unit level risks, and these are monitored and considered along with corporate risks in the senior-most governance bodies in UNDP. | UN | وأطلقت في عام 2010 بوابة إلكترونية على الشبكة مدمجة في تخطيط العمل على صعيد الوحدات للوقوف على المخاطر على مستوى الوحدات، وتُرصد تلك المخاطر وتؤخذ في الحسبان مع المخاطر المؤسسية في هيئات الحوكمة العليا بالبرنامج الإنمائي. |
It is noteworthy in this regard that a number of entities outside of UNDP feel that they have in fact benefited overall from the reduction in UNDP funding. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن عددا من الكيانات خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشعر بأنه قد استفاد في الواقع بشكل عام من انخفاض التمويل المقدم من البرنامج الإنمائي. |
6. The review has been phased and synchronized with the other strategic planning activities currently underway in UNDP. | UN | 6 - جرى الاستعراض تدريجيا وبتزامن مع أنشطة أخرى للتخطيط الاستراتيجي قيد التنفيذ على صعيد البرنامج الإنمائي. |
ICEPO provides a single focal point in UNDP for formal relations with United Nations and other external partners such as the Development Assistance Committee. | UN | ويوفر مكتب التنسيق والسياسات الخارجية المشترك بين الوكالات محور تنسيق وحيد داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للعلاقات الرسمية مع اﻷمم المتحدة والشركاء الخارجيين اﻵخرين مثل لجنة المساعدة الانمائية. |
21. Of total resources, core funds in 1996 constituted 55 per cent in UNDP, 58 per cent in UNICEF, 82 per cent in UNFPA and 54 per cent in WFP. | UN | ٢١ - ومن مجموع هذه الموارد بلغت حصة الموارد اﻷساسية نسبة ٥٥ في المائة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ و ٥٨ في المائة بالنسبة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة و ٨٢ في المائة بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان و ٥٤ في المائة بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
The only source of funding for gender programmes in UNDP is the Japan Women in Development Fund (JWIDF). | UN | ويتمثل المصدر الوحيد لتمويل البرامج المعنية بالجنسين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصندوق الياباني لإشراك المرأة في التنمية. |