"in united nations procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مشتريات الأمم المتحدة
        
    • الشراء في الأمم المتحدة
        
    • في عمليات الأمم المتحدة للمشتريات
        
    • في مجال مشتريات الأمم المتحدة
        
    • من مشتريات الأمم المتحدة
        
    • وتنفيذه على صعيد مشتريات الأمم المتحدة
        
    Challenges to the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN التحديات أمام مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    Appreciation was expressed for the incorporation of accomplishments and indicators relating to participation by vendors in United Nations procurement. UN كما أُعرب عن التقدير لإدراج الإنجازات والمؤشرات المتعلقة بمشاركة البائعين في مشتريات الأمم المتحدة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    Audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement UN مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    18. The Deloitte & Touche report had been referred to as a high-level analysis because its purpose was to evaluate internal controls in United Nations procurement operations. UN 18 - وأشارت إلى ما وُصف به تقرير ديلويت وتوش من أنه تحليل عالي المستوى بما أن الغرض منه هو تقييم الضوابط الداخلية لعمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    However, since June 2011, Umoja augmented its contract management capacity with the assignment of experienced procurement professionals with significant experience in United Nations procurement and contracting. UN ومع ذلك، يشهد مشروع أوموجا منذ حزيران/يونيه 2011، زيادة في قدراته المتعلقة بإدارة العقود، وذلك بتعيين مسؤولين عن المشتريات من ذوي الخبرة في عمليات الأمم المتحدة للمشتريات والتعاقد.
    However, it would require significant efforts to implement these changes as Umoja will constitute a paradigm change in United Nations procurement. UN غير أن الأمر سيتطلب جهودا كبيرة لتنفيذ هذه التغييرات، لأن نظام أوموجا سيشكل نقطة تحول كبيرة في مشتريات الأمم المتحدة.
    Efforts are ongoing to raise awareness among local businesses to further increase the participation of local businesses in United Nations procurement. UN والجهود مستمرة لرفع مستوى الوعي في صفوف الشركات المحلية لزيادة مشاركتها في مشتريات الأمم المتحدة.
    Note by the Secretary-General transmitting his comments on the report of the Office for Internal Oversight Services on the audit of the application of the best-value for money principle in United Nations procurement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    We emphasize the need to continue efforts to broaden opportunities for the participation of suppliers from developing countries and States with transitional economies, in United Nations procurement. UN ونشدد على ضرورة مواصلة الجهود لزيادة فرص مشاركة الموردين من البلدان النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة*
    These recommendations take into consideration significant steps already taken by the Procurement Division to improve the use of the best value for money principle in United Nations procurement. UN وتأخذ هذه التوصيات بالاعتبار الخطوات الهامة التي اتخذتها شعبة المشتريات بالفعل لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة.
    The Department of Management agreed with the OIOS assessment that certain areas of application of the best value for money principle in United Nations procurement are in need of improvement and accepted the broad recommendations made by OIOS. UN وقد وافقت الشؤون الإدارية على تقييم المكتب بأن بعض مجالات تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة تحتاج إلى تحسين وقبلت التوصيات الواسعة التي قدمها المكتب.
    They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization and underscored the need to implement concrete measures to ensure greater market access by businesses from developing countries in United Nations procurement. UN وأكدوا كذلك على أن قائمة الموردين لدى الأمم المتحدة ينبغي أن تمثل العضوية في المنظمة وشددوا على الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لضمان زيادة وصول المؤسسات التجارية من البلدان النامية إلى الأسواق في مشتريات الأمم المتحدة.
    (f) Increased procurement from vendors from developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN (و) زيادة المشتريات من موردين من البلدان النامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    The failure to clarify the best value principle precluded legislative bodies and managers and staff of the Secretariat involved in the procurement process from sharing a common understanding of the results to be derived from its use in United Nations procurement. UN وإن عدم توضيح مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر منع الهيئات التشريعية والمديرين والموظفين في الأمانة العامة المعنيين بعملية المشتريات من تقاسم فهم مشترك للنتائج التي يجب أن تستمد من استخدامه في مشتريات الأمم المتحدة.
    the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement UN ) ذي الصلة، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة(
    (f) Increased procurement from vendors from developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN (و) زيادة المشتريات من موردين من البلدان النامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    40. Stresses the need for all procurement staff to receive the mandatory training in United Nations procurement techniques and ethics, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard; UN 40 - تؤكد ضرورة تلقي جميع موظفي المشتريات التدريب الإلزامي على تقنيات الشراء في الأمم المتحدة وعلى السلوك الأخلاقي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    However, since June 2011, Umoja augmented its contract management capacity with the assignment of experienced procurement professionals with significant experience in United Nations procurement and contracting. UN ومع ذلك، يشهد مشروع أوموجا منذ حزيران/يونيه 2011، زيادة في قدراته المتعلقة بإدارة العقود، وذلك بتعيين مسؤولين عن المشتريات من ذوي الخبرة في عمليات الأمم المتحدة للمشتريات والتعاقد.
    They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization and underscored the need to implement concrete measures to ensure greater market access by businesses from developing countries in United Nations procurement. UN وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة، وأكدوا الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لكفالة إتاحة فرص أكبر للمؤسسات التجارية من البلدان النامية في مجال مشتريات الأمم المتحدة من الأسواق.
    The Movement remained concerned over the negligible share of Non-Aligned and other developing countries in United Nations procurement. UN ولا تزال الحركة قلقة إزاء الحصة الزهيدة للدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية من مشتريات الأمم المتحدة.
    Audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement (A/61/846) UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وتنفيذه على صعيد مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus