Any risk from exchange rates would be borne mainly by the extrabudgetary funds established either in United States dollars or in euros. | UN | وأي مخاطر ناجمة عن أسعار الصرف ستُحمَّل أساسا على الأموال الخارجة عن الميزانية المحدَّدة إما بدولارات الولايات المتحدة أو باليورو. |
The Statistics Division analysis reflected that the ranking of countries based on their GNI is the same for a particular year regardless of whether GNI is expressed in United States dollars or in special drawing rights. | UN | وورد في التحليل الذي أجرته الشعبة أن ترتيب البلدان استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي لكل منها في سنة ما، لن يختلف سواء قُدِّر الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة أو بحقوق السحب الخاصة. |
Amount in United States dollars or dollar equivalent | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها |
Amount in United States dollars or dollar equivalenta Algeriab | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها(أ) |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency. They shall be paid into a bank account to be designated by the Executive Director of the United Nations Environment Programme in consultation with the head of the Convention Secretariat. | UN | 6 - تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. |
Amount in United States dollars or dollar equivalent | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها |
Accounting in United States dollars or Swiss francs | UN | الحساب بدولارات الولايات المتحدة أو الفرنكات السويسرية |
Insurance against both types of risk, in United States dollars or another convertible currency and payable to banks or traders outside the exporting country, needs to be available. | UN | ويلزم أن يتوافر تأمين من هذين النوعين من المخاطر، بدولارات الولايات المتحدة أو أي عملة أخرى قابلة للتحويل والدفع للمصارف أو التجار خارج البلد المصدّر. |
Cuba also asked for authorization to pay for these goods in cash -- in United States dollars or in any other hard currency -- and to use Cuban ships to transport the goods, as this would be the most practical, rapid and cost-effective option for Cuba. | UN | وطلبت كوبا أيضا أن يُسمح لها بأن تدفع ثمن هذه البضائع نقدا بدولارات الولايات المتحدة أو بأية عملة صعبة أخرى، وباستخدام السفن الكوبية لنقل البضائع، لأن هذا سيكون بالنسبة لكوبا أفضل البدائل من الناحية العملية ومن حيث السرعة والاقتصاد في التكاليف. |
5. Contributions in cash to the Trust Fund may be accepted in United States dollars or other fully convertible currencies. | UN | 5 - يجوز أن تقبل التبرعات النقدية للصندوق الاستئماني بدولارات الولايات المتحدة أو بأي عملات أخرى قابلة للتحويل الكامل. |
7. Governments shall make payments to claimants either in United States dollars or in other currencies. | UN | ٧ - تؤدي الحكومات المدفوعات لمقدمي المطالبات إما بدولارات الولايات المتحدة أو بعملات أخرى. |
Amount in United States dollars or dollar equivalenta Algeriab Algeriac | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادله بالدولار(أ) |
" All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency into a bank account to be designated the Trustee, in consultation with the head(s) of the Convention secretariat. " | UN | " تسدد جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب مصرفي يحدده الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف غير ذلك. " |
Amount in United States dollars or dollar equivalenta Algeria | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادلها(أ) |
Amount in United States dollars or dollar equivalenta | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو ما يعادله(أ) |
in United States dollars or dollar | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو المعـادل الــدولاري(أ) |
Amount in United States dollars or dollar equivalent a Chile | UN | المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو المعـادل الــدولاري(أ) |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency. They shall be paid into a bank account to be designated by the Executive Director of the United Nations Environment Programme in consultation with the head of the Convention Secretariat. | UN | 6 - تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency. They shall be paid into a bank account to be designated by the Executive Director of the United Nations Environment Programme in consultation with the head of the Convention Secretariat. | UN | 6 - تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية. |
6. All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency. They shall be paid into a bank account to be designated by the Executive Director of the United Nations Environment Programme in consultation with the head of the Secretariat. | UN | 6 - تُدفَع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعمولات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس الأمانة. |
All contributions shall be paid in United States dollars or the equivalent in a convertible currency. They shall be paid into a bank account to be designated by the Executive Director of the United Nations Environment Programme in consultation with the head(s) of the Convention Secretariat. | UN | 6 - تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية. |