"in use in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستخدمة في
        
    • قيد الاستخدام في
        
    • مستخدمة في
        
    • حالياً ومستخدم على
        
    • والمستخدمة في
        
    • المستخدمة حاليا في
        
    Reports are available about defective sprayers: more than half of the sprayers in use in Cameroon, for example, are damaged. UN وتتوافر تقارير بشأن أجهزة الرش المعيبة؛ فمثلاً أكثر من نصف أجهزة الرش المستخدمة في الكاميرون مصابة مثلاً بأتلاف.
    Most textbooks in use in Croatia are translated from Croatian into minority languages for use in these schools. UN وتترجم معظم الكتب الدراسية المستخدمة في كرواتيا من الكرواتية إلى لغات اﻷقليات لاستخدامها في هذه المدارس.
    It has also worked with the Ministry of Education of Sarajevo Canton in removing discriminatory material from humanities textbooks in use in the canton. UN وعملت أيضا مع وزارة التعليم في إقليم سراييفو ﻹزالة المواد التمييزية من الكتب الدراسية في مجال العلوم اﻹنسانية المستخدمة في ذلك اﻹقليم.
    This version is still in use in MINUSTAH but has some limitations. UN ولا تزال هذه النسخة قيد الاستخدام في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي، ولكنها محدودة بعض الشيء.
    Asbestos, which remains in use in some countries, is known to cause lung cancer and mesothelioma. UN ويُعرف عن مادة أسبستوس، التي لا تزال مستخدمة في بعض البلدان، أنها تسبب سرطان الرئة ووَرَمُ المُتَوَسِّطَة.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN أن يتم توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    Hazard data is generated and made available on all chemicals in use in a country. UN توليد وتوفير بيانات الخطر بشأن كل المواد الكيميائية المستخدمة في جميع البلدان.
    This system's standardized software product meets the requirement of compatibility with the systems already in use in EU Member States. UN ويفي برمجيات هذا النظام القياسية بمتطلبات التوافق مع النظم المستخدمة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Reports are available about defective sprayers; more than half of the sprayers in use in Cameroon, for example, were damaged. UN وتوجد تقارير بشأن الرشاشات المعطوبة؛ فأكثر من نصف الرشاشات المستخدمة في الكاميرون كان معطوبا.
    Reports are available about defective sprayers; more than half of the sprayers in use in Cameroon, for example, were damaged. UN وتوجد تقارير بشأن الرشاشات المعطوبة؛ فأكثر من نصف الرشاشات المستخدمة في الكاميرون كان معطوبا.
    Reports are available about defective sprayers; more than half of the sprayers in use in Cameroon, for example, were damaged. UN وتوجد تقارير بشأن الرشاشات المعطوبة؛ فأكثر من نصف الرشاشات المستخدمة في الكاميرون كان معطوبا.
    The delegation pointed out that the mix of contraceptive methods in use in Viet Nam seemed to rely heavily on the intra-uterine device (IUD) and to leave the responsibility for family planning to women. UN وأشار الوفد إلى أن مجموعة وسائل منع الحمل المستخدمة في فييت نام يبدو أنها تعتمد إلى حد كبير على الوسائل التي توضع في داخل الرحم وتترك المسؤولية عن تنظيم اﻷسرة للمرأة.
    Most of the funds will be in use in 2012. UN وستكون معظم الأموال قيد الاستخدام في عام 2012.
    The Board found that 25 access accounts were in use in the Sun system, of which 4 had administrator's rights. UN وجد المجلس أن 25 حساب دخول كانت قيد الاستخدام في نظام Sun منها أربعة لديها حقوق تشغيل.
    The Government was to be commended on producing a constitution drafted in plain non-sexist language, which moreover had been translated into all 11 languages in use in South Africa, including Braille; that practice could well be emulated in other countries. UN وقالت إنه ينبغي الثناء على الحكومة لتقديمها الدستور الذي صيغ بلغة بسيطة غير قائمة على التحيز الجنسي، والذي تُرجم، علاوة على ذلك، إلى 11 لغة مستخدمة في جنوب أفريقيا، بما في ذلك لغة بريل. وعسى أن تحاكى هذه الممارسة في بلدان أخرى.
    For XPS the alternative is already in use in commercial scale. UN أما بالنسبة للبوليسترين المبثوق، فإن البديل لها موجود حالياً ومستخدم على نطاق تجاري.
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality is compiling an inventory/ database of all gender training materials and instruments in use in the United Nations system, with UNICEF and INSTRAW serving as task managers. UN تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بإعداد قائمة جرد/قاعدة بيانات لجميع مواد التدريب والصكوك المتعلقة بالفروق بين الجنسين والمستخدمة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Particular attention should be given to the ways in which such issues were being addressed in practice, especially in standard contract terms currently in use in international trade. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة للطرق التي تعالَج بها هذه المسائل في الواقع العملي، لا سيما فيما يتعلق بشروط العقود الموحدة المستخدمة حاليا في التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus