"in various bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مختلف الهيئات
        
    • في مختلف هيئات
        
    • في الهيئات المختلفة
        
    Because of the complementarity of the discussions in various bodies and processes, follow-up is most effective when undertaken in a coordinated manner. UN وبالنظر إلى التكامل بين المناقشات الجارية في مختلف الهيئات والعمليات، فإن المتابعة تكون أكثر فعالية إذا نُسقت.
    Israel also deplored the fact that the consideration of the question in various bodies was often politicized and anti-Israeli in tenor. UN وأضافت أن إسرائيل تأسف أيضا لكون النظر في هذه المسألة في مختلف الهيئات كثيرا ما كان مُسيﱠسا ومعاديا ﻹسرائيل من حيث فحــواه.
    Mechanisms had been set up in Malawi to promote the interests of women in various bodies and a process was in motion to establish a national commission on women in development, for which her Government had allocated funds in the 1996-1997 budget. UN ٣٥ - واسترسلت قائلة إن اﻵليات تنشأ في ملاوي لتعزيز مصالح المرأة في مختلف الهيئات. وهناك عملية تجري ﻹنشاء لجنة وطنية تعنى بالمرأة في التنمية، وخصصت لها حكومتها اعتمادات في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    7. Furthermore, the conditions prevailing today in various bodies of the United Nations system, in particular, the Security Council, are facilitating interventionist actions, including the unilateral use of armed force without even having the prior and express authorization of the Council for it. UN ٧ - ومن ناحية أخرى، فان الظروف السائدة اليوم في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، لاسيما في مجلس اﻷمن، تيسر العمل التدخلي، بما في ذلك استخدام القوات المسلحة من جانب واحد دون الحصول على موافقة المجلس المسبقة والصريحة على ذلك.
    Wolen Ntem 85. With regard to the justice system, which is a highly strategic governance sector, women are present in various bodies as judges, court clerks, lawyers, bailiffs, etc. UN 85 - وعلى صعيد القضاء، وهو قطاع حكومي استراتيجي للغاية، تمثل المرأة في الهيئات المختلفة في وظيفة القاضي، وكاتب المحكمة، والمحامي، والحاجب، إلخ.
    30. At the multilateral level, Peru had been active in various bodies established under the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN 30 - وأضاف قائلاً إن بيرو، على المستوى المتعدد الأطراف، لا تزال تعمل في مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدة حظر الألغام الأرضية.
    Acknowledging the recent progress made under the Convention and the Kyoto Protocol in advancing gender balance and women's empowerment in international climate change policy under the guidance of decision 1/CP.13 (Bali Action Plan) and decisions taken at its sixteenth and seventeenth sessions, as well as in various bodies and programmes under the Convention, UN وإذ يسلم بالتقدم المحرز مؤخراً في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو فيما يخص تحسين التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال السياسات الدولية لتغير المناخ استرشاداً بالمقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) والمقررات المتخذة في دورتي مؤتمر الأطراف السادسة عشرة والسابعة عشرة()، وكذلك في مختلف الهيئات والبرامج في إطار الاتفاقية،
    To illustrate our predicament, I have the honour to transmit herewith a chart indicating the percentages of the seats assigned to the Asian Group's membership in various bodies of the United Nations (see annex). UN ولتوضيح مأزقنا، يشرفني أن أحيل طيه جدولا يبين النسب المئوية للمقاعد المخصصة لأعضاء المجموعة الآسيوية في مختلف هيئات الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The outcome of the review has been promoted through dissemination of the report of the Ad Hoc Committee of the Whole on the Mid-term Review of the Implementation of the New Agenda (A/51/48), discussion in various bodies of the United Nations, including machinery of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وقد أمكن تعزيز نتائج الاستعراض عن طريق تعميم تقرير لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة ﻹجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات (A/51/48)، والمناقشة التي جرت في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك آلية لجنة البرنامج والتنسيق، ولجنة التنسيق اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus