"in various committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مختلف اللجان
        
    • في لجان مختلفة
        
    • في اللجان المختلفة
        
    In this capacity also participated in various committees as: UN واشترك بصفته تلك في مختلف اللجان بوصفه: عضوا في
    In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance. UN بالإضافة إلى ذلك، عممت الإدارة استبيانا على الدول الأعضاء في مختلف اللجان لقياس مدى عدم الرضا عن أدائها.
    Through its membership in various committees and working groups, the Unit gave technical, logistical and financial support for the implementation of a national action plan in the areas of rule of law, the protection of human rights and the promotion of women in decision-making. UN فمن خلال عضويتها في مختلف اللجان والأفرقة العاملة، قدمت الوحدة دعما تقنيا ولوجستيا وماليا من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية في مجالات سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، والنهوض بالمرأة في عملية صنع القرار.
    Ambassador Djalal has also held positions in various committees on law of the sea affairs, including: UN وقد شغل السفير جلال أيضا مناصب في لجان مختلفة للشؤون المتعلقة بقانون البحار، من بينها ما يلي:
    Experts from the Group have carefully considered the report in various committees, as well as within the group of African ambassadors at the United Nations. UN وقد درست المجموعة التقرير باستفاضة من خلال خبراتها في اللجان المختلفة وكذلك من خلال مجموعة السفراء الأفارقة بالأمم المتحدة وكونت المجموعة موقفا أفريقيا أوليا مضمونه.
    UNAMID also continues to provide substantive support to the Doha process and the Joint Mediation through the secondment of staff to facilitate negotiations between the Government of the Sudan and LJM in various committees. UN وتواصل العملية المختلطة أيضا تقديم الدعم الفني لعملية الدوحة ولجهود الوساطة من خلال انتداب موظفين لتيسر إجراء مفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة في مختلف اللجان.
    In this capacity also participated in various committees (see Annex I) as: UN واشترك بصفته تلك في مختلف اللجان (انظر المرفق الأول) بوصفه: عضوا في
    In this capacity also participated in various committees as: UN واشترك بصفته تلك في مختلف اللجان )انظر التذييل( بوصفه:
    The Act on Equality of women and men contains provisions to the effect that the public and the private sector must work for equality and incorporate equality in all planning and administration and that there must be an equal number of women and men in various committees and executive bodies. UN ويتضمن القانون بشأن المساواة بين المرأة والرجل أحكاما تقتضي وجوبا بأن يعمل القطاعان العام والخاص من أجل المساواة ومراعاتها في جميع نواحي التخطيط والإدارة، وأن يتواجد عدد متساو من الرجال والنساء في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية.
    The act contains provisions to the effect that the public sector must work for equality and incorporate equality in all planning and administration and that there must be an equal number of women and men in various committees and executive bodies. UN ويتضمن القانون أحكاما تدعو القطاع الحكومي إلى ضرورة أن يعمل من أجل تحقيق المساواة وإدماج المساواة في جميع مجالات التخطيط والإدارة وحتمية وجود عدد متساوٍ من النساء والرجال في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية.
    The Parliament Act no. 7 of 11 April 2003 on Equality of women and men contains provisions to the effect that the public and the private sector must work for equality and incorporate equality in all planning and administration and that there must be an equal number of women and men in various committees and executive bodies. UN ويتضمن القانون البرلماني 7 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2003 بشأن المساواة بين المرأة والرجل أحكاما تقتضي وجوبا بأن يعمل القطاعان العام والخاص على تحقيق المساواة ومراعاتها في كل نواحي التخطيط والإدارة وعلى أن يتواجد في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية عدد متساو من الرجال والنساء.
    8. The Act on Equality of women and men contains provisions to the effect that the public and the private sector must work for equality and incorporate equality in all planning and administration and that there must be an equal number of women and men in various committees and executive bodies. UN 8 - ويتضمن القانون المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل أحكاما تقتضي وجوبا بأن يعمل القطاع العام والخاص من أجل المساواة ومراعاتها في جميع نواحي التخطيط والإدارة، وأن يتواجد عدد متساو من الرجال والنساء في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية.
    11. The Parliament Act No. 7 of 11 April 2003 on Equality of women and men contains provisions to the effect that the public and the private sector must work for equality and incorporate equality in all planning and administration and that there must be an equal number of women and men in various committees and executive bodies. UN 11 - ويتضمن القانون البرلماني رقم 7 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2003 المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل أحكاما تقتضي بأن يعمل القطاع العام والخاص على تحقيق المساواة ومراعاتها في جميع نواحي التخطيط والإدارة، وأن يتواجد عدد متساو من الرجال والنساء في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية.
    The government has also invited persons with disabilities or those concerned with DPOs to participate in various committees set up for the development and implementation of disability policies (See Paragraph 148 of this report). UN ووجهت أيضاً الحكومة الدعوة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأشخاص المعنيين بمنظمات الأشخاص المعوقين للمشاركة في مختلف اللجان المُنشأة لغرض وضع السياسات المتعلقة بالإعاقة وتنفيذها (انظر الفقرة 148 من هذا التقرير).
    - Participation in various committees where staff are represented, with a consultative and sometimes negotiating role, according to the texts (de jure) and/or practice (de facto) through the joint S-M bodies (JBs) involved. UN تمكين ممثلي الموظفين من المشاركة في مختلف اللجان التي يُمثل فيها الموظفون، مع منحهم دوراً استشارياً، وتفاوضياً في بعض الأوقات، وفقاً للنصوص القانونية و/أو الممارسة العملية من خلال الهيئات المعنية المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    • Act no. 244 of 19 April 1989 on equal treatment of men and women with regard to employment and parental leave, etc. (apart form Sections 7 – 10 and Section 16 – 17) With the Parliament Act on equal status of women and men the awareness of equal representation of men and women in various committees and executive bodies has increased. UN :: القانون رقم 244 المؤرخ 19 نيسان /أبريل 1989 بشأن تساوى الرجل والمرأة في المعاملة فيما يتعلق بالتوظيف وإجازة الوالدية وغيرهما (جزء يشكل المواد 7-10والمادتين16-17) ومع القانون البرلماني بشأن مساواة المرأة بالرجل في المركز، زاد الوعي بتساوي المرأة والرجل في التمثيل في مختلف اللجان والهيئات التنفيذية.
    The Executive Director has been serving in various committees of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN عمل المدير التنفيذي في لجان مختلفة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    On the other hand, in terms of the representation of Turkish women in senior positions in international institutions, there are numerous Turkish women working in various committees and advisory boards under UN and the Council of Europe. UN ومن ناحية أخرى فإنه بالنسبة لتمثيل النساء التركيات في المناصب العليا في المؤسسات الدولية تعمل نساء تركيات عديدات في لجان مختلفة وفي مجالس استشارية تابعة للأمم المتحدة ومجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus