"in various ministries" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مختلف الوزارات
        
    • في شتى الوزارات
        
    • في وزارات مختلفة
        
    • في مختلف وزارات
        
    • في الوزارات المختلفة
        
    The National Coordinating Office for the Integration of Persons with Disabilities-CORDE implements across-the-board initiatives in various ministries aimed at the employment of persons with disabilities. UN ويتولى مكتب التنسيق الوطني لإدماج المعوقين تنفيذ مبادرات شاملة في مختلف الوزارات تهدف إلى استخدام المعوقين.
    There are also several women officials working at the Joint Secretary level in various ministries. UN وعلى مستوى الأمين العام المشترك أو المعاون تشغل عدة نساء هذا المنصب في مختلف الوزارات.
    The State party might also wish to explain how the Commission worked with the gender units that had been set up in various ministries. UN وربما تود الدولة الطرف أيضا أن توضح كيف تعمل اللجنة مع وحدات شؤون المرأة التي أنشأتها في مختلف الوزارات.
    32. Ms. KHAN welcomed the incorporation of the Women in Development Unit in the National Commission for Development Planning and the establishment of Women's Affairs Desks to coordinate programmes for women in various ministries and departments in the Zambian Government. UN ٣٢ - السيدة خان: رحبت بإدراج وحدة دور المرأة في التنمية في اللجنة الوطنيــة للتخطيــط اﻹنمائي وبإنشاء مكاتب لشؤون المرأة لتنسيق البرامج لصالح المرأة في شتى الوزارات واﻹدارات بالحكومة الزامبية.
    It had taken the recommendations seriously, undertaking a number of initiatives in various ministries and institutions in Afghanistan. UN وأخذت أفغانستان تلك التوصيات على محمل الجد، واتخذت عدداً من المبادرات في مختلف الوزارات والمؤسسات.
    The Rules specify the conduct of institutions in dealing with family violence with a view to connecting measures in various ministries and ensuring efficient activities to reduce family violence at the level of identification and prevention. UN وتحدد هذه القواعد سلوك المؤسسات في التصدي للعنف العائلي بهدف الربط بين التدابير المتخذة في مختلف الوزارات وضمان كفاءة الأنشطة الرامية إلى الحد من العنف العائلي على مستوى التحديد والمنع.
    The Committee welcomes the setting up of the National Women's Council and other women's offices in various ministries as well as the active participation of organizations of civil society in this process of legal reform. UN وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني للمرأة وغيره من المكاتب المهتمة بشؤون المرأة في مختلف الوزارات وكذلك بالمشاركة النشطة لمنظمات المجتمع المدني في عملية الإصلاح القانوني هذه.
    This support included a review by a multi-donor coalition of the cross-sectoral capacities for gender analysis in various ministries. UN وشمل تقديم الدعم استعراضا أجراه ائتلاف من عدة مانحين للقدرات الشاملة للقطاعات على تحليل التباينات بين الجنسين في مختلف الوزارات.
    In addition, five meetings with stakeholders were convened to finalize research methods and data-gathering strategies in various ministries and departments, as well as to discuss the status of women's representation in the Transitional Authority UN بالإضافة إلى ذلك، عقدت خمسة اجتماعات مع الجهات صاحبة المصلحة من أجل وضع الصيغة النهائية لأساليب البحث واستراتيجيات جمع البيانات في مختلف الوزارات والإدارات، وكذلك لمناقشة حالة تمثيل المرأة في السلطة الانتقالية
    There was no discrimination against women in terms of assuming decision-making positions in the country, and women had been appointed as ministers, ambassadors, military police and managers in various ministries. UN ولا يوجد تمييز ضد المرأة من حيث تقلّد مناصب تنطوي على اتخاذ قرارات في البلد، وهناك نساء عيِّن وزيرات وسفيرات وشرطيات عسكريات ومديرات في مختلف الوزارات.
    Previously a sub-unit of the Ministry of Planning, the Ministry of Women's Affairs was mandated to reinforce the gender mainstreaming strategy that previously had been the major responsibility of focal points in various ministries. UN وعُهد إلى وزارة شؤون المرأة، التي كانت سابقا وحدة فرعية في وزارة التخطيط، بتعزيز استراتيجية تعميم المنظور الجنساني التي كان تتولى المسؤولية الرئيسية عنها فيما مضى جهات تنسيق في مختلف الوزارات.
    Within the executive authority, the Cabinet included only 2 women ministers, while women represented only 12.5 per cent of the 250 directors general appointed in various ministries. UN وفي السلطة التنفيذية، ليست هناك سوى وزيرتين في مجلس الوزراء، في حين أن نسبة النساء لم تتجاوز 12.5 في المائة من المديرين العامين الذين يبلغ عددهم 250 مديرا معينين في مختلف الوزارات.
    The Committee notes with satisfaction the establishment of bodies in various ministries to address questions relating to the status of women, and particularly welcomes the activities of the Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women. UN ٤٠٣ - وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء هيئات في مختلف الوزارات لمعالجة مسائل متصلة بمركز المرأة. وترحب اللجنة، بوجه خاص، بأنشطة لجنة الكنيست للنهوض بمركز المرأة.
    8. The Committee notes with satisfaction the establishment of bodies in various ministries to address questions relating to the status of women, and particularly welcomes the activities of the Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women. UN ٨- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح إنشاء هيئات في مختلف الوزارات لمعالجة مسائل متصلة بمركز المرأة، وترحب اللجنة بوجه خاص بأنشطة لجنة الكنيسيت للنهوض بمركز المرأة.
    Among the cluster of weaknesses are: inadequacy of established common standards in various ministries and departments for measuring efficiency of performance; inadequate political commitment and financial support; an inadequately integrated reporting system and lack of sound information networks. UN ومن بين مجموعة مواطن الضعف ما يلي: عدم كفاية المعايير المشتركة الموضوعة في مختلف الوزارات واﻹدارات لقياس فعالية اﻷداء؛ عدم كفاية الالتزام السياسي والدعم المالي؛ وسوء تكامل نظام اﻹبلاغ ونقص شبكات المعلومات السليمة.
    2. Image-making in various ministries UN 2 - صنع الصورة في مختلف الوزارات
    77. Ms. Rahantanirina (Madagascar) said that parliamentary discussions had been held on the establishment of gender-sensitive budgets in various ministries. UN 77 - السيدة راهنتانرينا (مدغشقر): قالت إنه قد أجريت مناقشات برلمانية بشأن وضع ميزانيات تتسم بمراعاة الفوارق بين الجنسين في شتى الوزارات.
    The administrative structure relating to ozone-depleting substances had recently been reinforced and included various offices with different responsibilities in various ministries. UN وجرى مؤخراً تدعيم الهيكل الإداري الخاص بالمواد المستنفدة للأوزون وتضمن العديد من المكاتب التي تتحمل مسؤوليات مختلفة في وزارات مختلفة.
    Women accounted for 47 per cent of government employees and held key posts in various ministries. UN وقالت المرأة تمثل 47 في المائة من القوى العاملة في قطاع الوظائف الحكومية وتشغل مراكز هامة في مختلف وزارات الدولة.
    Training has also been provided to gender desk officers in various ministries. UN ويجرى أيضا تدريب الموظفين المسؤولين عن الشؤون الجنسانية في الوزارات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus