The increase in vehicles and emissions has increased traffic congestion and reduced the ambient air quality of the cities. | UN | كما أن الزيادة في المركبات والانبعاثات منها قد أدت إلى زيادة احتقان حركة المرور وقللت من نوعية الهواء المحيط في المدن. |
We also have a number of teams searching on the ground in vehicles. | Open Subtitles | لدينا أيضا عدد من فرق البحث على أرض الواقع في المركبات. |
Those arrested were taken away in military vehicles or in vehicles belonging to the gendarmerie or police. | UN | وأُركب الأشخاص المعتقلون في مركبات عسكرية أو في مركبات تابعة للدرك والشرطة. |
Screening of persons in vehicles entering the United Nations complex, including delivery vehicles | UN | التحقق من هويات الأشخاص الداخلين في مركبات إلى مجمع مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مركبات توصيل البضائع |
The political leaders were then forcibly led outside the stadium, where they were placed in vehicles by lieutenant Toumba and commander Thégboro. | UN | واقتيد الزعماء السياسيون عنوة إلى خارج الملعب وقام الملازم أول تومبا والرائد تيغبورو بإركابهم في سيارات. |
Most of the fifth instalment claimants traded in vehicles or vehicle-related accessories and spare parts. | UN | ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات. |
There's no stereotypes about Indians sitting in vehicles. | Open Subtitles | ليس هناك مواقف متكررة لهنود جالسين في المركبات |
Child protection monitors have reported cases of children injured or killed as a result of indiscriminate shooting and shelling, caught in their homes, in the street, in vehicles or walking home from school. | UN | وأفاد مراقبو حماية الطفل بوقوع حالات إصابة أو قتل للأطفال نتيجة إطلاق النار والقصف العشوائيين، حيث يُحصرون في منازلهم أو في الشارع أو في المركبات أو أثناء عودتهم سيرا من المدرسة. |
Increases in N2O emissions from transport are also a side-effect of the introduction of catalytic converters in vehicles in recent years. | UN | كما أن الزيادات في انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة من قطاع النقل تعتبر أيضاً من اﻵثار الجانبية لاستخدام المحولات الحفازة في المركبات في السنوات اﻷخيرة. |
Air bags or seat-belts installed in vehicles or in completed vehicle components such as steering columns, door panels, seats etc. are not subject to these Recommendations. | UN | ولا تخضع لهذه التوصيات الوسائد الهوائية أو أحزمة المقاعد المثبتة في المركبات أو في مكونات المركبات الكاملة من قبيل عمود المقود، لوحة الباب، المقعد، إلخ. |
It is particularly under-equipped in vehicles, although we had placed great hope in logistics financing from the Trust Fund. | UN | والمفرزة تعاني على وجه الخصوص نقصا في المركبات على الرغم من أننا كنا قد علقنا أملا كبيرا على التمويل اللوجستي من الصندوق الاستئماني. |
The Base is using external service providers to augment capacity to provide systems integration, for example, installing radios in vehicles. | UN | تلجأ القاعدة إلى متعهدي خدمات خارجيين من أجل زيادة القدرة على تحقيق التكامل في النظم، مثل تركيب أجهزة اللاسلكي في المركبات. |
This Convention requires goods to be transported in vehicles or containers with guarantees of customs safety sealing. | UN | وتشترط هذه الاتفاقية نقل البضائع في مركبات أو حاويات تضمن ختم السلامة الجمركية. |
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities. | UN | وهي تقع وسط طريق عام مزدحم على ما يبدو، يتحرك فيه القرويون بحرّية سيرا أو في مركبات ويجرون فيه أعمالهم التجارية. |
The mission also received various allegations of torture and ill-treatment taking place in vehicles used for the transportation of inmates. | UN | وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات مختلفة عن حالات تعذيب وسوء معاملة حدثت في مركبات تُستخدَم لنقل السجناء. |
Items of HF and VHF radio equipment, including repeaters at team sites and installed in vehicles | UN | معدات نظم اتصالات بالترددات العالية والترددات العالية جداً والراديو، من بينها أجهزة ترديد في مواقع الفريق، وتركيبها في مركبات |
70. Needless to say, the most pervasive impacts are those of emissions that are directly related to the types and quantities of fuels used in vehicles for land, sea or air transport. | UN | ٧٠ - وغني عن البيان أن أوسع اﻵثار تفشيا هي الانبعاثات المتصلة مباشرة بأنواع وكميات الوقود المستخدم في مركبات النقل البري أو البحري أو الجوي. |
In Jamaica, about 48 per cent of road fatalities involve motor vehicle occupants, many of them as passengers in vehicles that would not meet the minimum standards for the United States or the European Union. | UN | ففي جامايكا، هناك حوالي 48 في المائة من الوفيات على الطرق تحدث لركاب السيارات، وكثيرون منهم ركاب في سيارات لا تفي بالحد الأدنى من معايير الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي. |
Colombia: LPG/GNG Fuel Switching in vehicles | UN | كولومبيا: التحول إلى وقود الغاز النفطي المسيل/الغاز الطبيعي التركيبي في السيارات |
Witnesses again reported that soldiers in vehicles supported the attack. | UN | وذكر الشهود مرة أخرى أن جنودا يستقلون مركبات قدموا الدعم لذلك الهجوم. |
On 17 August 2006, a group of 100 armed elements in vehicles crossed into one of the sectors vacated by IDF near Al Qalay in the Marjayoun area and moved to the south. | UN | وفي 17 آب/أغسطس 2006، قامت مجموعة مؤلفة من 100 عنصر مسلح بالعبور بمركبات إلى أحد القطاعات التي أخلتها قوات الدفاع الإسرائيلية قرب القليعة بمنطقة مرجعيون وتحركت المجموعة نحو الجنوب. |
People began to flee but the bombing was shortly followed by the arrival of troops in khaki uniforms in vehicles. | UN | وبدأ الناس يفرون ولكن بعد القصف بوقت قصير وصل أفراد في الزي الكاكي على متن مركبات. |
In West Asia, cannabis resin leaving Afghanistan was reported to be transported not only in vehicles but also in convoys of animals, often following the same trafficking routes used for opiates. | UN | وفي غرب آسيا، ذُكِر أن راتنج القنّب الذي يغادر أفغانستان يتم نقله ليس فقط في عربات بل أيضاً في قوافل من الدواب، غالباً مع اتباع نفس دروب التهريب المستخدَمة بالنسبة للمستحضرات الأفيونية. |
UNDOF has reviewed the discrepancies in vehicles' consumption noted by the Board and has since corrected the errors. | UN | قامت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستعراض أوجه الاختلاف القائم بين استهلاك المركبات للوقود التي لاحظها المجلس، وتقوم منذ ذلك الحين بتصحيح الأخطاء. |