The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. | UN | ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي. |
Under the regular budget, the investigation capacity is comprised of 8 Investigator posts at Headquarters, 10 Investigator posts in Vienna, and 2 Investigator posts in Nairobi. | UN | وتشتمل الوظائف المخصصة للتحقيقات، في إطار الميزانية الحالية، ثماني وظائف لمحققين في المقر و 10 وظائف لمحققين في فيينا ووظيفتين لمحققَين في نيروبي. |
Having successfully been launched in Vienna and New York, the module was expected to be in use in Geneva and Nairobi by the end of 2010. | UN | وفي ضوء نجاح إطلاق النظام في فيينا ونيويورك، يتوقع أن يجري استخدامه في جنيف ونيروبي بنهاية عام 2010. |
On the basis of this roadmap, two round tables with civil society representatives were held in Vienna and Graz prior to the first draft. | UN | وعلى أساس خارطة الطريق هذه، عُقد اجتماعان حول مائدة مستديرة في فيينا وغراتس مع ممثِّلي المجتمع المدني، قبيل إعداد المشروع الأول للتقرير. |
The project is already largely operational in Vienna and is on track to be launched at all duty stations before the end of 2009; | UN | وقد بدأ العمل بالمشروع بالفعل إلى حد كبير في فيينا وهو في طريقه إلى التنفيذ في جميع مراكز العمل قبل نهاية عام 2009؛ |
The State's contribution of $15 million to the United Nations Global Initiative to Fight Trafficking and its sponsoring of trafficking conferences in Vienna and New York were commendable. | UN | كما أشاد بمساهمة الإمارات العربية المتحدة بمبلغ 15 مليون دولار أمريكي لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر وتمويل المؤتمرين المتعلقين بالاتجار بالبشر المعقودين في فيينا ونيويورك. |
Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. | UN | كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
Thematic and regional programming are already necessitating closer cooperation and collaboration between and across UNODC subprogrammes, both in Vienna and in the field. | UN | وقد أخذت البرمجة المواضيعية والإقليمية تتطلب تعاونا وتضافرا أوثق بين البرامج الفرعية للمكتب وعلى نطاقها، سواء في فيينا أو في الميدان. |
The variance is attributable to the estimate of lower rental costs in Vienna and Nairobi. | UN | ويعزى الفرق إلى تقدير تكاليف إيجار أقل في فيينا ونيروبي. |
IPU brought parliamentarians to two multi-stakeholder highlevel symposiums in Vienna and Helsinki. | UN | وأوفد الاتحاد برلمانيين إلى منتديين رفيعي المستوى عقدتهما الأطراف المعنية في فيينا وهلسنكي. |
It is imperative that donors “invest” in peace, primarily by delivering what was pledged in Vienna and Paris in support of the peace process. | UN | ولابد أن " يستثمر " المانحون في السلام، وذلك أساسا عن طريق الوفاء بما تعهدوا به في فيينا وباريس دعما لعملية السلام. |
We hope that all States represented in this room and many more will be present in Vienna and will actively contribute in the discussion. | UN | ونأمل أن تكون جميع الدول الممثلة في هذه القاعة ودول أخرى كثيرة حاضرة في فيينا وأن تسهم بنشاط في المناقشات. |
Successful meetings in Vienna and Bonn, and an extensive range of efforts on a regional level, are contributing to this momentum. | UN | ويساهم في هذا الزخم نجاح الاجتماعات المعقودة في فيينا وبون ومجموعة واسعة من الجهود المبذولة على الصعيد الاقليمي. |
In this regard, the Conference welcomes the two International Seminars on the Role of Export Controls in Nuclear Non-Proliferation organized by the Nuclear Suppliers Group, held in 1997 in Vienna and 1999 in New York. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالحلقتين الدراسيتين الدوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال منع الانتشار النووي اللتين عقدهما فريق الموردين النووين في فيينا في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999. |
All offices have completed their plans or are fine-tuning them based on the experience gained with the implementation in Vienna and Geneva. | UN | أكملت جميـــع المكاتب خططهــــا أو تعمـل على تنقيحها استنادا إلى الخبرة المكتسبة من التنفيذ في فيينا وجنيـــف. |
While in Vienna and upon its return to New York, the team also examined extensive documentation. | UN | وأثناء وجوده في فيينا ولدى عودته إلى نيويورك، استعرض الفريق أيضا عددا كبيرا من الوثائق. |
The Preliminary Programme, prepared by PRODEFA, has been discussed and reviewed by the Family Committee in Vienna and the Family Unit in New York. | UN | وقد ناقشت واستعرضت لجنة اﻷسرة في فيينا والوحدة المعنية باﻷسرة في نيويورك البرنامج اﻷولي الذي أعدته مؤسسة حقوق اﻷسرة. |
The audit was carried out through two visits to UNODC headquarters in Vienna and at the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific in Bangkok. | UN | وأجرى المراجعة في زيارتين لمقر المكتب في فيينا وفي المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
However, rental of premises has not been considered for the investigative hubs based in Vienna and Nairobi as rent-free accommodation has been provided. | UN | ولكن لم ينظر في استئجار مباني لمركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في فيينا ونيروبي حيث تم توفير أماكن إقامة مجانية. |
Proposals for the establishment of a regional investigator capacity in Vienna and Nairobi | UN | مقترحات بإنشاء جهاز إقليمي للتحقيق في كل من فيينا ونيروبي |
Based on the information given, his delegation had calculated that the New York translation services were 17.8 per cent more productive than those in Vienna and 10 per cent more productive than those in Geneva. | UN | فعلى أساس المعلومات المتاحة، قام وفده بحسابات مفادها أن إنتاج دوائر الترجمة في نيويورك يفوق أداء غيرها بنسبة 17.8 في المائة بالنسبة لفيينا و 10 في المائة بالنسبة لجنيف. |