"in view of the growing importance" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنظر إلى الأهمية المتزايدة
        
    • ونظرا لتزايد أهمية
        
    • وبالنظر إلى الأهمية المتزايدة
        
    • نظرا لتزايد أهمية
        
    • ونظرا للأهمية المتزايدة
        
    " 2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of research activities related to training undertaken by the Institute within its mandate; UN " 2 - تؤكـد مـن جديد أيضا أهميـة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وما لأنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته من صلة بالموضوع؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكـد مـن جديد أيضا أهميـة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وما لأنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته من صلة بالموضوع؛
    " 2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN " 2 - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    57. in view of the growing importance and potential for export of services from least developed countries, the modalities for special treatment for least developed countries in the WTO negotiations on trade in services should be fully implemented. UN 57 - ونظرا لتزايد أهمية تصدير الخدمات من أقل البلدان نموا وما ينطوي عليه من إمكانيات، ينبغي تنفيذ طرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تجارة الخدمات تنفيذا كاملا.
    In recognition of this and in view of the growing importance of information and communication technologies in the development process, UNV, as a NetAid partner, began developing an on-line volunteering programme. UN وإقرارا بهذا الأمر، وبالنظر إلى الأهمية المتزايدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصال في العملية الإنمائية، شرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه أحد شركاء مبادرة Net Aid في وضع برنامج للتطوع بالاتصال الحاسوبي.
    Furthermore, in view of the growing importance of new technology in United Nations operations, the Advisory Committee believed that it was urgent for the Secretary-General to establish a long-term plan for technological development in the United Nations Secretariat and throughout the system. UN كذلك، نظرا لتزايد أهمية استخدام التكنولوجيـــا الجديدة في عمليات اﻷمم المتحدة، رأت اللجنـــة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقوم علـــى نحو عاجل بوضع خطة طويلــة اﻷجــل للتطويـــر التكنولوجي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على نطــاق المنظومـة.
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    " 1. Reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN " 1 - تؤكد من جديد فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    1. Reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 1 - تؤكد من جديد فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكـد مـن جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States, and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول للتدريب، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States, and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول للتدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    " 3. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN " 3 - تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول للتدريب، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    3. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول للتدريب، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    1. Reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 1 - تؤكد من جديد فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    3. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول للتدريب، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    " 3. Also reaffirms the relevance of the Institute, in view of the growing importance of training and capacity development within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of capacity development-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; UN " 3 - تؤكد من جديد أيضا جدوى المعهد، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب وتنمية القدرات داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    60. in view of the growing importance of cooperation in capital markets, the Committee might consider recommending agreed conclusions on capital market cooperation to countries embarking on such ECDC endeavours. UN ٠٦- ونظرا لتزايد أهمية التعاون في اﻷسواق المالية، فقد تنظر اللجنة في التوصية باستنتاجات متفق عليها بشأن التعاون بين اﻷسواق المالية للبلدان التي تشرع في هذه المساعي المتعلقة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    VIII.96. Furthermore, in view of the growing importance of new technology in United Nations operations, the Advisory Committee believes that it is urgent for the Secretary-General to establish a long-term plan for technological development in the United Nations Secretariat throughout the system. UN ثامنا - ٩٦ وعلاوة على ذلك، ونظرا لتزايد أهمية استخدام التكنولوجيا الجديدة في عمليات اﻷمم المتحدة، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقوم على نحو عاجل بوضع خطة طويلة اﻷجل للتطوير التكنولوجي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على نطاق المنظومة.
    in view of the growing importance of service exports from LDCs, the modalities for special treatment for LDCs in WTO negotiations on trade in services should be fully implemented. UN 25- وبالنظر إلى الأهمية المتزايدة لصادرات أقل البلدان نمواً من الخدمات، ينبغي تنفيذ طرائق المعاملة الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات تنفيذاً كاملاً.
    Furthermore, in view of the growing importance of new technology in United Nations operations, the Advisory Committee believed that it was urgent for the Secretary-General to establish a long-term plan for technological development in the United Nations Secretariat and throughout the system. UN كذلك، نظرا لتزايد أهمية استخدام التكنولوجيـــا الجديدة في عمليات اﻷمم المتحدة، رأت اللجنـــة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقوم علـــى نحو عاجل بوضع خطة طويلــة اﻷجــل للتطويـــر التكنولوجي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على نطــاق المنظومـة.
    in view of the growing importance given to the topic of oceans and the law of the sea, it is crucial that the informal meetings in which these important resolutions are negotiated be provided with full conference and translation services. UN ونظرا للأهمية المتزايدة التي أعطيت لموضوع المحيطات وقانون البحار، من الحيوي أن تتوفر جميع خدمات المؤتمرات والترجمة للاجتماعات غير الرسمية التي يتم التفاوض فيها على هذه القرارات الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus