The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.* | UN | كما أن استمرار النمو في حجم أنواع وسائل النقل جميعها يمثل تحديات خاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
For the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work. | UN | فقد كان معناها بالنسبة للأمانة تطوراً في طبيعة عملها وزيادة كبرى في حجم العمل. |
Capital expenditure will also have to be incurred periodically on additional storage capacity so as to accommodate growth in volume of data to be stored. | UN | ولا بد أيضا من تكبد نفقات رأسمالية بصورة دورية تتعلق بقدرة تخزين إضافية للتكيف مع الزيادة في حجم البيانات التي تُخزن. |
This is the net result of an increase in volume of $1.0 million, offset in part by a $0.3 million reduction in cost. | UN | وهو يرجع إلى نتيجة صافية لزيادة في الحجم تصل إلى 1.0 مليون دولار، مع مقابلة هذه الزيادة جزئيا بمبلغ 0.3 مليون دولار من التخفيضات في التكلفة. |
Top programme countries in volume of expenditures: 2006 | UN | 17 - البلدان الأولى المستفيدة من برامج من حيث حجم النفقات: 2006 |
They noted these have remained at a minimum level despite the evident increase in volume of work. | UN | ولاحظت أن تلك الموارد ظلت في أدنى مستوى لها على الرغم من الزيادة الواضحة في حجم العمل. |
They noted these have remained at a minimum level despite the evident increase in volume of work. | UN | ولاحظت أن تلك الموارد ظلت في أدنى مستوى لها على الرغم من الزيادة الواضحة في حجم العمل. |
The updating of the referral database has been impacted by the substantial increase in volume of procurement cases from expanding and new missions. | UN | وقد تأثرت عملية استكمال قاعدة بيانات الإحالة من جراء الزيادة الكبيرة في حجم قضايا المشتريات الناجمة عن التوسع والبعثات الجديدة. |
No significant changes in volume of Antarctic sea ice have been apparent since 1978, when reliable satellite measurements became available. | UN | ولم تظهر تغيرات كبيرة في حجم الجليد في البحرالمتجمد الجنوبي منذ عام 1978، حينما أصبح من المتاح إجراء قياسات موثوقة باستعمال السواتل. |
4. Change in volume of official development assistance devoted to forestry, 1986-1993 . 37 | UN | التغيير في حجم المساعدة اﻹنمائية الرسمية المكرسة للحراجة، ١٩٨٦-١٩٩٣ |
Table 4. Change in volume of official development assistance | UN | الجدول ٤ - التغيير في حجم المساعدة اﻹنمائية الرسمية |
9. The current increase in volume of international law was accompanied by a growing demand for training. | UN | 9 - وأردفت قائلة إن الزيادة الراهنة في حجم مواد القانون الدولي تقترن بتزايد الطلب على توفير التدريب. |
c Percentage change in volume of imports divided by percentage change in GDP. | UN | )ج( النسبة المئوية للتغير في حجم الواردات مقسمة على النسبة المئوية للتغيير في الناتج المحلي اﻹجمالي. |
30. A net increase of 10 posts is proposed for the expected increase in volume of work as a result of the opening of the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. | UN | 30 - تُقترح زيادة صافية تتمثل في 10 وظائف لمجابهة الزيادة المتوقعة في حجم العمل نتيجة لفتح مراكز الاستقبال لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج. |
29. The increase for local posts totals $5.5 million, the net result of an upward adjustment in volume of $7.8 million and cost reductions of $2.3 million. | UN | 29 - يبلغ إجمالي الزيادة المتعلقة بالوظائف المحلية 5,5 مليون دولار، مما يمثل صافي نتيجة تعديل بالزيادة في حجم الوظائف يصل إلى 7.8 مليون دولار وتخفيضات في التكلفة تبلغ 2.3 مليون دولار. |
The decrease in volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 is broadly related to decreases anticipated under peacekeeping operations arising from the completion of the Procurement Task Force mandate on 31 December 2008. | UN | ويرتبط الانخفاض في حجم الموارد مقارنة بفترة السنتين 2008/2009 بصفة عامة بحالات الانخفاض المتوقعة في إطار عمليات حفظ السلام الناشئة من انتهاء ولاية فرقة العمل المعنية بالمشتريات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Eighty-five per cent of waste pickers and 62 per cent of street vendors reported a decrease in volume of trade/work between January and June 2009. | UN | وأفاد 85 في المائة من جامعي النفايات و 62 في المائة من الباعة المتجولين بحدوث انخفاض في حجم التجارة/العمل بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2009. |
This figure is the net result of decreases in volume of $0.8 million, almost entirely offset by an increase in cost of $0.6 million. | UN | ويرجع هذا الرقم إلى تخفيضات في الحجم تبلغ 0.8 مليون دولار، وتقابل هذه التخفيضات، على نحو كامل تقريبا، زيادة في التكلفة تصل إلى 0.6 مليون دولار. |
A total increase of $6.2 million is the result of an increase in volume of $1.5 million and a cost adjustment of $4.7 million. | UN | وثمة زيادة إجمالية تبلغ 6.2 مليون دولار، وهي ترجع إلى زيادة في الحجم بمقدار 1.5 مليون دولار وتعديل في التكلفة بمقدار 4.7 مليون دولار. |
The private sector has not yet reached a significant position either in volume of output or in numbers employed, and is on the whole incapable at present of competing successfully with State enterprises. | UN | وفي الوقت نفسه لم يصل القطاع الخاص بعد من حيث حجم اﻹنتاج أو عدد العاملين فيه، إلى مركز يمكنه، بصفة عامة، من التنافس بنجاح مع المؤسسات التابعة للدولة. |
Top programme countries in volume of expenditures: 2007 | UN | 20 - البلدان الأولى المستفيدة من البرامج من حيث حجم النفقات: 2007 |