"in wages" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأجور
        
    • في الأجر
        
    • في أجور
        
    • في مجال الأجور
        
    • للأجور
        
    • الأجرين
        
    • على اﻷجور
        
    Data on the differences in wages between men and women shows that the gap is still sharp, with women earning lower wages than their male counterparts in similar positions. UN تبين البيانات عن الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة أن الفجوة لا تزال واسعة، إذ أجور النساء أقل من أجور نظرائهن من الرجال في وظائف مماثلة.
    The average difference in wages between men and women in Belarus has declined. UN وانخفض الفرق المتوسط في الأجور بين الرجل والمرأة في بيلاروس.
    Also in its Article 7, the Federal Constitution prohibits the difference in wages, functions and criteria for employment due to sex, age, color or marital status. UN وكذلك يحظر الدستور الاتحادي، في المادة 7 منه، التفرقة في الأجور والمهام ومعايير التوظيف بسبب الجنس أو السن أو اللون أو الحالة الاجتماعية.
    60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. UN 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين.
    Wage-related statistics must provide more information on differences in wages. UN ويتعين أن توفر الإحصائيات المتصلة بالأجر المزيد من المعلومات بشأن الفروق في الأجور.
    Inequality in wages and incomes has increased almost everywhere in the world. UN وازدادت اللامساواة في الأجور والدخول في كل أرجاء العالم تقريباً.
    But gender disparities in wages persist. UN ولكن الفوارق بين الجنسين في الأجور لا تزال قائمة.
    This provision facilitates the reduction of gaps in wages and economic position between women and men. UN وهذا النص ييسّر تضييق الهوة الفاصلة في الأجور وفي المركز الاقتصادي بين المرأة والرجل.
    The use of this new index, however, cannot result in a drop in wages. UN ومع ذلك، لا يمكن أن يترتب على استخدام هذا المؤشر الجديد انخفاض في الأجور.
    This represents a 0.9 percent increase in wages earned by women since 2003. UN وهذه النسبة تشكل زيادة قدرها 0.9 في الأجور التي تحصل عليها المرأة منذ عام 2003.
    In that case, the employee is compensated the difference in wages in accordance with the procedure established in the Health Insurance Act. UN وفي هذه الحالة، تعوّض الموظفة على الفارق في الأجور وفقا للإجراء المحدد في قانون التأمين الصحي.
    This data is derived from the income line, which is particularly sensitive to variations in wages and inflation. UN ومن الجدير بالذكر أن هذه البيانات توجد عبر خط الدخل الحساس بصفة خاصة للتغييرات في الأجور وفي التضخم.
    In 2001 one area of priority for the Minister for Gender Equality was combating inequalities in wages. UN وفي عام 2001، كان أحد مجالات الأولوية لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين هو مكافحة أوجه عدم المساواة في الأجور.
    She asked whether there was any discrepancy in wages paid to men, who did not benefit from the special legislation regulating working conditions applicable to women, and whether the special legislation applied to non-Kuwaiti women. UN وتساءلت عما إذا كان هناك تباين فروق في الأجور المدفوعة للرجال، غير المستفيدين من القانون الخاص الذي ينظم أحوال عمل النساء، وعما إذا كان القانون الخاص ينطبق على النساء غير الكويتيات.
    Those studies showed that job segregation was a major explanation for differences in wages. UN وبينت هذه الدراسات أن إحدى العلل الرئيسية للاختلاف في الأجور هي التفريق الوظيفي.
    Those studies showed that job segregation was a major explanation for differences in wages. UN وبينت هذه الدراسات أن إحدى العلل الرئيسية للاختلاف في الأجور هي التفريق الوظيفي.
    Article 4 of the Labour Standards Law prohibits discriminatory treatment in wages solely based on gender. UN تحظر المادة 4 من قانون معايير العمل المعاملة التمييزية في الأجور على اساس نوع الجنس دون غيره.
    Having said this there is no discrimination in wages when women have the same qualifications and are doing the same job. UN ومع ذلك، لا يوجد أي تمييز في الأجور عندما تحمل النساء نفس المؤهلات وتؤدين نفس العمل.
    232. The differences in wages between men and women in Andorra is perhaps due to two factors. UN 232- يمكن أن تعزى الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء في أندورا إلى عاملين اثنين.
    The difference in wages shall be compensated pursuant to the procedure provided for in the Republic of Estonia Health Insurance Act. UN ويعوَّض الفرق في الأجر عملا بالإجراء الذي ينص عليه قانون التأمين الصحي بجمهورية إستونيا.
    In the public sector, there had been no known case of disparity between men and women in wages paid for the same work. UN ولم يلاحظ أبداً في القطاع العام، أي فرق في أجور الوظائف المتماثلة بحسب ما إذا كان القائم بها رجلاً أو إمرأة.
    The former includes information on characteristics of employees in terms of age, gender and education and the latter includes figures on trends in wages, occupational wages and earnings indices and hourly compensation costs with the overall aim being to measure levels of productivity and unit labour costs. UN ويشمل الجانب الأول معلومات عن خصائص الموظفين من حيث العمر ونوع الجنس ومستوى التعليم ويشمل الجانب الثاني الأرقام المتعلقة بالاتجاهات في مجال الأجور والأجور المتعلقة بالوظائف المهنية، ومؤشرات الإيرادات وتكلفة التعويض عن ساعات العمل مع تمثل الهدف الإجمالي في قياس مستويات الإنتاجية وتكاليف وحدة العمل.
    Major theme II: periodic increases in wages, salaries and pensions to cope with successive increases in prices and keep the former in balance with the latter UN المحور الثاني: الزيادة الدورية للأجور والمرتبات والمعاشات لمواجهة الزيادات المتلاحقة للأسعار بما يحقق التوازن بينهم
    The difference in wages shall be compensated for the employee pursuant to the procedure prescribed in the Republic of Estonia Health Insurance Act. UN وتعوَّض الموظفة عن الفرق بين الأجرين عملا بالإجراء المنصوص عليه في قانون التأمين الصحي بجمهورية إستونيا.
    A particular drop occurred in wages and salaries which lost much of their purchasing power. UN ولقد طرأ انخفاض خاص على اﻷجور والمرتبات مما أدى الى فقدان نسبة كبيرة من القدرة الشرائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus