"in warrap state" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ولاية واراب
        
    • وفي ولاية واراب
        
    A Sudan Armed Forces Antonov plane dropped two bombs on Ajakkuach in Warrap State, and the Sudan Armed Forces also conducted aerial bombardment of Majoknhom in Warrap State today. UN وأسقطت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية قنبلتين على أجاكواس في ولاية واراب وقصفت أيضا القوات المسلحة السودانية من الجو اليوم ماجاك نوم في ولاية واراب.
    Rumbek Central and Rumbek East counties continued to experience cross-border clashes with Dinka communities in Warrap State. UN وما زالت مقاطعتا رمبيك الوسطى ورمبيك الشرقية تعانيان من اشتباكات عبر الحدود مع عشائر الدينكا في ولاية واراب.
    Several demonstrations in the South against these arrests turned violent and protesters burnt down an NCP office in Warrap State. UN وتحول العديد من المظاهرات التي جرت في الجنوب ضد عمليات الاعتقال إلى مظاهرات عنيفة وحرق المتظاهرون مكتبا الحزب المؤتمر الوطني في ولاية واراب.
    At least 41 people were killed during the reporting period, including 6 SPLA soldiers protecting civilians in Warrap State. UN وقتل 41 شخصا على الأقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك 6 من جنود الجيش الشعبي الذين يقومون بحماية المدنيين في ولاية واراب.
    Through its partners, WFP carried out exercises for the verification of displaced persons in the areas around Agok from 16 to 20 April and in Warrap State, South Sudan, from 23 to 26 April. UN وأجرى برنامج الأغذية العالمي بواسطة شركائه عمليات للتحقق من النازحين في المناطق المجاورة لأقوك في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل، وفي ولاية واراب في جنوب السودان في الفترة من 23 إلى 26 نيسان/أبريل.
    Years of prolonged fighting have created a whole generation of youths with little or no education; for example, only one in every five school-age child attends school in Warrap State. UN وقد تسببت سنوات الحرب الطويلة في وجود جيل كامل من الشباب الذين لم ينالوا سوى القليل من التعليم أو لم يتعلموا أصلا، فعلى سبيل المثال، يلتحق طفل واحد فقط من كل خمسة أطفال بالمدرسة في ولاية واراب.
    On 7 September, in Warrap State, inter-communal clashes reportedly occurred between the Wun-Thuc and Wun-Adel Dinka sub-clans. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر، ورد في التقارير أن صدامات قبلية اندلعت في ولاية واراب بين عشيرتي وون ثوك ووون أديل وهما من العشائر الفرعية للدينكا.
    A separate joint verification mission conducted in Unity State in August 2009 revealed that some children who had been demobilized and reunited with their families in Warrap State had rejoined their former units in Unity State. UN وكشفت بعثة مشتركة لتقصي الحقائق جرت في آب/أغسطس 2009 في ولاية الوحدة أن بعض الأطفال الذين كان قد جرى تسريحهم ولـمّ شملهم بأسرهم في ولاية واراب قد انضموا مرة أخرى لوحداتهم السابقة في ولاية الوحدة.
    It was reported that, as at 7 October, a total of 3,200 weapons had been voluntarily handed over in Lakes State; in Warrap State, 2,500 weapons had been handed over. UN وأفادت التقارير بأنه كان قد تم في 7 تشرين الأول/أكتوبر تسليم ما مجموعه 200 3 قطعة سلاح طوعاً في ولاية البحيرات؛ وتسليم 500 2 قطعة سلاح في ولاية واراب.
    Stocks to support the population during the months of July to September were being pre-positioned at three locations in the Abyei Area and at five others in Warrap State. UN وكانت الإمدادات الضرورية لدعم السكان خلال الأشهر من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر في طور التخزين المسبق في ثلاثة مواقع في منطقة أبيي وخمسة أخرى في ولاية واراب في جنوب السودان.
    7. On 14 December 2012, in close coordination with UNMISS, UNISFA facilitated a meeting between the leaders of the Ngok Dinka in the Abyei Area and the Twic Dinka in Warrap State to discuss measures that could be undertaken to ensure a peaceful and orderly migration. UN 7 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، قامت القوة الأمنية المؤقتة، بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، بتيسير عقد اجتماع بين زعماء الدينكا نقوك في منطقة أبيي والدينكا تويج في ولاية واراب لمناقشة التدابير التي يمكن اتخاذها لكفالة الهجرة بطريقة سلمية ومنظمة.
    Between 28 February and 3 March 2010, 10 girls were sexually assaulted and/or raped by SPLA soldiers during armed clashes between SPLA and communities in Palal and Tonj in Warrap State. UN وفي الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2010، تعرضت 10 فتيات للاعتداء الجنسي و/أو للاغتصاب من قبل جنود الجيش الشعبي خلال اشتباكات مسلحة بين الجيش الشعبي والمجتمعات المحلية في بالال والتونج في ولاية واراب.
    9. An inter-agency mission visited parts of Agok and Twic County in Warrap State on 31 August and held discussions on the situation with the displaced population and members of the previous Abyei Area Administration which was unilaterally dissolved by President Bashir following the SAF take-over in late May and subsequently superseded by the provisions of the 20 June Agreement for a new administration. UN 9 - وقامت بعثة مشتركة بين الوكالات بزيارة أجزاء من أقوك ومحلية التويج في ولاية واراب في 31 آب/أغسطس، وأجرت مناقشات مع السكان النازحين وأعضاء إدارة أبيي السابقة التي قام الرئيس البشير بحلها من طرف واحد عقب استيلاء القوات المسلحة السودانية على المنطقة الذي حدث في أواخر شهر أيار/مايو وتجاوزتها بعد ذلك أحكام اتفاق 20 حزيران/يونيه التي نصت على إنشاء إدارة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus