"in western and northern" - Traduction Anglais en Arabe

    • في غرب وشمال
        
    • ففي غرب
        
    Owing to the violence in Western and Northern Darfur, the mission's freedom of movement was restricted in violation of the status-of-forces agreement. UN وبسبب أعمال العنف في غرب وشمال دارفور، قُيدت حرية تنقل العملية المختلطة مما يمثل انتهاكا لاتفاق مركز القوات.
    The problem is particularly acute in Western and Northern Poland, where state farms were most numerous before the change of system in Poland. UN والمشكلة حادة بصفة خاصة في غرب وشمال بولندا إذ إن أكبر عدد للمزارع الحكومية قبل تغيير النظام في بولندا كان في هاتين المنطقتين.
    The establishment of human rights sub-forums in Western and Northern Darfur, aimed at increasing cooperation between UNAMID and the Government on human rights issues, has been a further positive step. UN وشكّل إنشاء منتديات فرعية لحقوق الإنسان في غرب وشمال دارفور، تهدف إلى زيادة التعاون بين العملية المختلطة والحكومة في مجال مسائل حقوق الإنسان، خطوة إيجابية إضافية.
    While relations in Western and Northern Darfur between the local authorities and the humanitarian community are generally good, detentions of humanitarian staff have repeatedly occurred in Southern Darfur. UN وفي حين أن العلاقات بين السلطات المحلية والمنظمات الإنسانية جيدة بصورة عامة في غرب وشمال دارفور، إلا أن احتجاز العاملين في مجال المساعدة الإنسانية تكرر في جنوب دارفور.
    in Western and Northern Europe, for instance, direct taxes and transfers alone reduce income inequality by about 15 Gini points, four times the magnitude of the impact at the global average level. UN ففي غرب و أوروبا، على سبيل المثال، تؤدي الضرائب المباشرة والتحويلات وحدها إلى تقليل التفاوتات في الدخل بنحو خمس عشرة نقطة من نقاط معامل جيني، بما يمثل أربعة مرات المتوسط العالمي.
    18. According to many reports, the aerial attacks on villages in Western and Northern Darfur were indiscriminate, as they failed to distinguish between military and civilian objects and used disproportionate means of warfare. UN 18 - ووفقا للعديد من التقارير، كانت الهجمات الجوية على القرى في غرب وشمال دارفور عشوائية، حيث لم تميز بين الأهداف العسكرية والمدنية، كما استخدمت وسائل حربية غير متناسبة.
    Wakeford et al. (2002) conducted sampling of wild bird eggs in Western and Northern Canada between 1983 and 2000. UN وقد أخذ واكفورد وآخرون (2002) عينات لبيض طائر بري في غرب وشمال كندا بين عام 1983 وعام 2000.
    Wakeford et al. (2002) conducted sampling of wild bird eggs in Western and Northern Canada between 1983 and 2000. UN وقد أخذ واكفورد وآخرون (2002) عينات لبيض طائر بري في غرب وشمال كندا بين عام 1983 وعام 2000.
    UNAMID has continued to monitor and facilitate local reconciliation initiatives, particularly in Western and Northern Darfur, including through technical and logistical support for the Peace and Reconciliation Council of the Transitional Darfur Regional Authority, the native administration and the reconciliation committees established under the traditional Ajaweed and Judiya systems. UN وتواصل العملية المختلطة رصد وتيسير المبادرات المحلية للمصالحة، ولا سيما في غرب وشمال دارفور، بوسائل تشمل تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى مجلس السلام والمصالحة التابع للسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور، والإدارة الأهلية، ولجان المصالحة التي أُنشئت في إطار نظامي الأجاويد والجودية.
    16. NCSA-generated capacity-building initiatives are much less represented than other types of initiatives, especially in Western and Northern Africa. UN 16- ويقل عدد مبادرات بناء القدرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية عن الأنواع الأخرى من المبادرات، لا سيما في غرب وشمال أفريقيا.
    60. UNOCI, in close coordination with the United Nations country team, strengthened the presence of its civilian personnel in field offices in Western and Northern Côte d'Ivoire in order to increase the Mission's effectiveness in implementing its mandate at the local level. UN 60 - قامت العملية، بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، بتعزيز وجود أفرادها المدنيين في المكاتب الميدانية في غرب وشمال كوت ديفوار لزيادة فعاليتها في تنفيذ ولايتها على الصعيد المحلي.
    The Mission now has established a civilian presence in 18 locations and has increased the number of civilian staff members in Western and Northern Côte d'Ivoire to monitor, report and act on civilian protection issues in close coordination with UNOCI military and police units. UN وقد بات لدى البعثة وجود مدني في 18 موقعا، وزاد عدد موظفيها المدنيين الموجودين في غرب وشمال كوت ديفوار لرصد المشاكل المتعلقة بحماية المدنيين والإبلاغ عنها واتخاذ الإجراءات اللازمة حيالها بالتنسيق الوثيق مع الوحدات العسكرية والشرطية التابعة للبعثة.
    13. A significant number of confrontations took place between communities, often revolving around land tenure issues opposing mostly so-called native and non-native communities, particularly in Western and Northern Côte d'Ivoire. UN 13 - ووقع عدد لا يستهان به من المواجهات بين المجتمعات المحلية، كانت تدور غالبا حول قضايا حيازة الأراضي، ومعظمها مواجهات بين ما يسمى بالمجتمعات الأصلية والمجتمعات غير الأصلية، ولا سيما في غرب وشمال كوت ديفوار.
    12. The Operation established a civilian presence in 18 locations and increased the number of civilian staff in Western and Northern Côte d'Ivoire to monitor, report and act on civilian protection issues in close coordination with UNOCI military and police units. UN 12 - وأنشأت عملية الأمم المتحدة وجودا مدنيا في 18 موقعا، وزادت عدد الموظفين المدنيين في غرب وشمال كوت ديفوار من أجل رصد مسائل حماية المدنيين والإبلاغ عنها والتصرف حيالها، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التابعة للعملية.
    20. UNOCI, in close coordination with the United Nations country team, strengthened the presence of its civilian personnel in the field offices in Western and Northern Côte d'Ivoire in order to increase the Operation's effectiveness in implementing its mandate at the local level. UN 20 - وقامت عملية الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، بتعزيز وجود موظفيها المدنيين في المكاتب الميدانية في غرب وشمال كوت ديفوار بهدف زيادة فعالية العملية في تنفيذ ولايتها على المستوى المحلي.
    The Office also participated in a round table, organized by IOM, on " International migration law and policies: responding to migration challenges in Western and Northern Africa " (Dakar, 8-9 December 2009). UN وشارك المكتب أيضاً في مائدة مستديرة نظمتها المنظمة الدولية للهجرة عن " قانون وسياسات الهجرة الدولية: التصدي لتحديات الهجرة في غرب وشمال أفريقيا (داكار، 8-9 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    in Western and Northern Europe, for instance, direct taxes and transfers alone reduce income inequality by about 15 Gini points, whereas the same measures only reduce income inequality by about 3 Gini points in developing countries. UN ففي غرب أوروبا، على سبيل المثال، تؤدي الضرائب المباشرة والتحويلات وحدها إلى تقليل التفاوتات في الدخل بنحو خمس عشرة نقطة من نقاط معامل جيني، بينما لا تؤدي نفس التدابير إلى تقليص التفاوتات في الدخل إلا بحوالي 3 من نقاط معامل جيني في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus