"in what" - Dictionnaire anglais arabe

    "in what" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ما
        
    • في ماذا
        
    • في أي
        
    • بأي
        
    • وفي أي
        
    • وبأي
        
    • من أي
        
    • في الذي
        
    • في أيّ
        
    • ما هي
        
    • في اي
        
    • فى ماذا
        
    • في إطار ما
        
    • بأية
        
    • ففي أي
        
    Of all UNHCR current employees, 21 per cent are working in what the United Nations considers high-risk duty stations. UN ويعمل في ما تعتبره اﻷمم المتحدة المقار الشديدة الخطـر ١٢ فـي المائـة مـن مجمـوع موظفي المفوضية الحاليين.
    in what follows we would like to highlight a few services that have been specifically or primarily designed to assist single mothers. UN ويُسلط الضوء في ما يلي على بعض الخدمات التي تمّ استحداثها لمساعدة الأمهات العازبات على وجه التحديد أو بشكل أساسي.
    in what? Um... They're offering me those new middle of the day club cards for people who shop in the day time. Open Subtitles في ماذا ؟ يعرضون علي بطاقات النوادي الجديدة
    in what segments of the environmental industry could your country successfully compete in international or regional markets? UN في أي قطاعات الصناعة البيئية يمكن لبلدكم أن يتنافس بنجاح في الأسواق الدولية أو الإقليمية؟
    in what possible way could subjecting my eyes and my brain Open Subtitles كيف لي بأي حال من الأحوال أن أسمح لعيني وعقلي
    Like sparks of light in what we call human folly. Open Subtitles مثل شرارت من الضوء في ما نسميه حماقة الإنسان
    We deal in what you might call the secondary market. Open Subtitles ونحن نتعامل في ما يمكن أن نسميه السوق الثانوية.
    Our ancestors lived more than 10.000 years ago in what is called the Old Stone Age or Paleolithic Era. Open Subtitles عاش أجدادنا منذ أكثر من 10 آلاف عام في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    "He's so happy, completely caught up in what he's doing. Open Subtitles هو في غاية السعادة، ومنغمسٌ .تمامًا في ما يفعله
    I'll give you some time to consider in what way and how publicly you want to do this. Open Subtitles أنا سوف أعطيك بعض الوقت للنظر في ما هي الطريقة وكيف علنا تريد أن تفعل هذا.
    You were just lost in... what is that you're listening to? Open Subtitles كنت سارحاً في .. ما هذا الذي تستمع إليه ؟
    Well, I'm not saying, but I may be interested in what you right now may be wearing. Open Subtitles حسناً, لن أخبرك بذلك لكني قد أكون مهتمة في ماذا ترتدي الآن
    - I made an investment. - Investment in what? Open Subtitles ـ قُمت بإستثمار ـ إستثمار في ماذا ؟
    But I can't tell you in what context he overheard Open Subtitles ولكن لا يمكنني إخبارك في أي سياق قام بسماع
    in what world does she think she can be President? Open Subtitles في أي العالم تعتقد أنه يمكنها أن تكون الرئيسة؟
    I do not know in what way it would be useful to engage in that discussion in a general manner. UN ولا أعلم بأي طريقة سيكون من المفيد المشاركة في تلك المناقشة بطريقة عامة.
    In other words, it is particularly difficult to determine when and in what specific circumstances inaction with respect to an interpretative declaration is tantamount to consent. UN وبعبارة أخرى، يصعب بوجه خاص تحديد متى وفي أي ظروف محددة يصبح عدم إبداء رد فعل على إعلان تفسيري معادلا للقبول.
    That additional workload had taken its toll in terms of what could be produced when and in what level of detail. UN وكان لهذا العمل الإضافي أثره من حيث حجم الأعمال التي يمكن إنجازها، ومتى يمكن إنجازها، وبأي قدر من التفصيل.
    Those in the Abyei area, however, while not receiving significant assistance from any sources, enjoyed a sense of belonging and dignity in what in effect was their natural setting. UN أما الموجودون في منطقة أبيي، فعلى الرغم من عدم تلقيهم مساعدة تُذكر من أي مصدر فهم يتمتعون بشعور الانتماء والكرامة في مكان هو في الواقع محيطهم الطبيعي.
    Miss Edwina has no interest in what happens to you. Open Subtitles الآنسة إدوينا لَيْسَ لَها إهتمامُ في الذي يَحْدثُ إليك.
    in what universe would I put this inside of my body unless I actually wanted to live another day. Open Subtitles في أيّ كونٍ عساي أحتسيه ما لم أكُن أودّ أن أحيا ليوم آخر؟
    The Secretariat should clarify which Article conferred on the Secretary-General the authority to interpret and in what situations that authority could be used. UN ويجب على الأمانة العامة أو توضح ما هي المادة التي تعطي الأمين العام سلطة التفسير، وما الحالات التي يمكن فيها استخدامها.
    in what world do you get a bounce house for $17? Open Subtitles في اي عالم تحصلين على بيت نطنيطة بـ 17 دولار؟
    Moral in what way? Open Subtitles أخلاقية فى ماذا بالضبط ؟
    In order to promote the universality of treaties and not to sever treaty relations with the reserving State, a dialogue should be established between reserving and objecting State in what should remain an open transactional situation. UN ومن أجل تعزيز شمولية الانضمام إلى المعاهدات وعدم قطع العلاقات التعاهدية مع الدولة المتحفظة، ينبغي إقامة حوار بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة، في إطار ما ينبغي أن يظل عملية تفاوضية مفتوحة.
    The same question: in what way does Bosnia and Herzegovina intend to implement the provisions of this paragraph of the resolution? UN ويطرح هنا نفس السؤال: بأية طريقة تعتزم البوسنة والهرسك تنفيذ الأحكام التي تنص عليها هذه الفقرة من القرار؟
    (iii) Is there a need to re-evaluate the actual balance of private and public interests in IIAs? And, if so, in what areas would it be required and how could this be achieved? UN `3` هل هناك حاجة إلى إعادة تقييم التوازن الحالي بين المصالح الخاصة والمصالح العامة في سياق اتفاقات الاستثمار الدولية؟ وإذا كان الجواب نعم، ففي أي مجالات سيلزم ذلك وكيف يمكن تحقيقه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus