"in which it decided that" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت فيه أن
        
    • قرر فيه أنه
        
    • الذي قرر فيه
        
    • التي قررت فيها أن
        
    • قرر فيه أن
        
    • الذي قررت فيه تحويل
        
    • قررت فيه أنه
        
    • التي قررت فيها أنه
        
    • قررت بموجبه
        
    • قررت فيه ألا
        
    • قررت فيه إدراج
        
    • الذي قررت فيه معاملة
        
    • الذي قرّر فيه أن
        
    • التي قررت فيها تعليق
        
    • والذي قررت فيه
        
    13. The Bureau recalled the Commission's decision 2006/101, in which it decided that the special theme for its forty-first session, in 2008, would be " Population distribution, urbanization, internal migration and development " . UN 13 - ذكّر المكتب بمقرر اللجنة 2006/101 الذي قررت فيه أن يكون " توزيع السكان والتحضير والهجرة الداخلية والتنمية " هو الموضوع الخاص الذي ستتناوله في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد عام 2008.
    20. At its seventeenth session, the Committee adopted decision 17/II, in which it decided that the maximum number of reports to be considered at each session would normally be eight, drawn from a proposed list of up to 10 countries. UN ٢٠ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ١٧/ثانيا الذي قررت فيه أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم عددا أقصاه ١٠ بلدان.
    While this appeal was still pending before the Supreme Court, the Constitutional Court handed down a judgement in which it decided that a judge who indicted an accused could not participate in the judgement against the same accused. UN وبينما كان هذا الاستئناف قيد النظر أمام المحكمة العليا، أصدرت المحكمة الدستورية حكماً قررت فيه أن القاضي الذي يوجه الاتهام إلى متهم لا يمكن أن يشارك في إصدار حكم ضد نفس المتهم.
    7. With regard to the designation of alternates, the Economic and Social Council adopted resolution 1983/32, in which it decided that: UN ٧- وفيما يتعلق بتسمية المناوبين، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ٣٨٩١/٢٣ الذي قرر فيه أنه:
    Recalling paragraph 3 of resolution 65/234, in which it decided that the Commission on Population and Development should convene during its forty-seventh session an interactive discussion on the assessment of the status of the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 65/234 التي قررت فيها أن تجري لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والأربعين مناقشة لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل،
    At its first session, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime adopted decision 1/2, in which it decided that the programme of work for its second session would include the following: UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الأولى، المقرر 1/2 الذي قرر فيه أن يتضمن برنامج العمل لدورته الثانية ما يلي:
    Recalling its resolution 32/130 of 16 December 1977, in which it decided that the approach to future work within the United Nations system with respect to human rights questions should take into account the concepts set forth in that resolution, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٢/١٣٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، الذي قررت فيه أن نهج العمل المقبل داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان ينبغي أن ياخذ في الاعتبار المفاهيم الواردة في ذلك القرار،
    Recalling its resolution 32/130 of 16 December 1977, in which it decided that the approach to future work within the United Nations system with respect to human rights questions should take into account the concepts set forth in that resolution, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٢/١٣٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، الذي قررت فيه أن نهج العمل المقبل داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان ينبغي أن يأخذ في الاعتبار المفاهيم الواردة في ذلك القرار،
    At the same session, the Commission also adopted resolution 49/5, entitled " Regional programme on space applications for development " , in which it decided that a ministerial-level meeting on space applications for development in Asia and the Pacific would be held at Beijing in 1994. UN وفي تلك الدورة، اتخذت اللجنة أيضا القرار ٤٩/٥، المعنون " البرنامج اﻹقليمي لتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية " الذي قررت فيه أن يعقد في بيجينغ في عام ١٩٩٤ اجتماع على المستوى الوزاري بشأن تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Recalling further its resolution 32/130 of 16 December 1977, in which it decided that the approach to future work within the United Nations system with respect to human rights questions should take into account the concepts set forth in that resolution, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٣٢/١٣٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، الذي قررت فيه أن نهج العمل المقبل داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان ينبغي أن يأخذ في الاعتبار المفاهيم الواردة في ذلك القرار،
    Recalling its resolution 32/130 of 16 December 1977, in which it decided that the approach to future work within the United Nations system with respect to human rights questions should take into account the concepts set forth in that resolution, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٢/١٣٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، الذي قررت فيه أن نهج العمل المقبل داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان ينبغي أن يأخذ في الاعتبار المفاهيم الواردة في ذلك القرار،
    " Recalling further its decision 48/501 of 19 September 1994, in which it decided that the United Nations Office for Project Services should become a separate and identifiable entity, UN " وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/501 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 1994، الذي قررت فيه أن يصبح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كيانا منفصلا قائما بذاته،
    7. With regard to the designation of alternates, the Economic and Social Council adopted resolution 1983/32, in which it decided that: UN 7- وفيما يتعلق بتسمية المناوبين، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 1983/32 الذي قرر فيه أنه:
    Recalling paragraph 3 of resolution 65/234, in which it decided that the Commission on Population and Development should convene during its forty-seventh session an interactive discussion on the assessment of the status of the implementation of the Programme of Action, UN وإذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 65/234 التي قررت فيها أن تجري لجنة السكان والتنمية في دورتها السابعة والأربعين مناقشة لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل،
    This decision was subsequently endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2003/299, in which it decided that the ad hoc expert groups on approaches and mechanisms for monitoring, assessment and reporting and on finance and transfer of environmentally sound technologies would be convened in Geneva from 8 to 19 December 2003. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد ذلك هذا القرار في مقرره 2003/299، الذي قرر فيه أن يعقد فريقا الخبراء المخصصان المعنيان " بنهج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ " و " تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا " اجتماعاتهما في جنيف في الفترة من 8 إلى 19 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    Recalling its resolution 48/162 of 20 December 1993, in which it decided that the governing bodies of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund should be transformed into Executive Boards, UN إذ تشير إلى قرارها 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي قررت فيه تحويل هيئتي الإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى مجلسين تنفيذيين،
    (c) That the General Assembly review its resolution 35/213 of 17 December 1980, in which it decided that, to assist its deliberations, the Fifth Committee might, if considered desirable, invite representatives of staff to present their views. UN )ج( أن تستعرض الجمعية العامة قرارها ٣٥/٢١٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠ الذي قررت فيه أنه يمكن أن تقرر اللجنة الخامسة دعوة ممثلي الموظفين الى عرض آرائهم، لمساعدتها في مناقشاتها وإذا ما كان ذلك مستصوبا.
    4. Reaffirms paragraph 21 of its resolution 51/221 B of 18 December 1996, in which it decided that no changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations could be implemented without prior review and approval by the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in accordance with agreed budgetary procedures; UN ٤ - تؤكد من جديد الفقرة ٢١ من قرارها ٥١/٢٢١ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ التي قررت فيها أنه ليس من الممكن إدخال أي تغييرات على أساليب إعداد الميزانية أو على إجراءات أو ممارسات الميزنة الراسخة أو على النظام المالي دون استعراض وموافقة مسبقين من الجمعية العامة، عن ـ
    In December 2013, the General Assembly adopted resolution 68/211 in which it decided that the Third World Conference on Disaster Reduction would be held in Sendai, Japan, from 14 to 18 March 2015. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، اتخذت الجمعية العامة القرار 68/211 الذي قررت بموجبه أن يُعقد المؤتمر العالمي الثالث للحد من مخاطر الكوارث في سينداي باليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015.
    Recalling its resolution 8/1 of 10 May 1985, in which it decided that sessions of the Commission would be held only during odd-numbered years, UN إذ تشير إلى قرارها ٨/١ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٥ الذي قررت فيه ألا تعقد دورات اللجنة إلا في السنوات الفردية،
    2. Recalls its resolution 59/275 of 23 December 2004, in which it decided that the development of Africa should be among the priorities of the Organization for the period 2006 - 2007; UN 2 - تشير إلى قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي قررت فيه إدراج تنمية أفريقيا ضمن أولويات المنظمة في الفترة 2006-2007؛
    3. Recalls its resolution 47/236 of 14 September 1993, in which it decided that the costs of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period beginning 16 June 1993 that were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations; UN 3 - تشير إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993، الذي قررت فيه معاملة تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993 التي لا تغطيها التبرعات باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Recalling its resolution 1/2, in which it decided that a self-assessment checklist should be used as a tool to facilitate the gathering of information on the implementation of the Convention, UN وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية،
    Recalling its resolution 34/9 E of 17 December 1979 and the subsequent resolutions in which it decided that the provisions of regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 of the Financial Regulations of the United Nations should be suspended, the latest of which was resolution 49/226, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ والقرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق أحكام البنود ٥-٢ )ب(، و ٥-٢ )د(، و ٤-٣، و ٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وآخرها القرار ٤٩/٢٢٦،
    Recalling its resolution 55/195 of 20 December 2000, in which it decided that the special session should have a plenary, an ad hoc committee of the whole and a thematic committee, the details of which were to be worked out by the Commission acting as the preparatory committee at its second session, UN إذ تشير إلى قرارها 55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي قررت فيه أن تعقد الدورة الاستثنائية جلسة بكامل هيئتها، ولجنة جامعة مخصصة، ولجنة مواضيعية على أن تترك مهمة تحديد التفاصيل الخاصة بهذه المسائل للجنة التحضيرية في دورتها الثانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus