"in which the commission requested the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت فيه اللجنة إلى
        
    • الذي طلبت فيه اللجنة من
        
    • الذي رجت فيه اللجنة
        
    • الذي رجت فيه من
        
    Welcoming Commission on Human Rights resolution 1999/46 of 27 April 1999, in which the Commission requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for contributions to the Fund, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/46 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات مناشدة بتقديم تبرعات إلى الصندوق،
    The present report is submitted in response to Commission on Human Rights resolution 2005/69 in which the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to convene an annual sectoral consultation of senior company executives and experts. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورة قطاعية سنوية لكبار المسؤولين التنفيذيين من الشركات والخبراء.
    The present report has been prepared in response to Commission on the Status of Women resolution 49/8 on economic advancement for women, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to its fiftieth session a report on the issue. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 49/8 بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الخمسين عن هذه المسألة.
    3. In view of the adoption by the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session of resolution 2000/61 on human rights defenders, in which the Commission requested the Secretary-General to appoint a special representative to report on the situation of human rights defenders, the Special Rapporteur would like to address the issue of torture and human rights defenders. UN 3 - وبما أن لجنة حقوق الإنسان اعتمدت خلال دورتها السادسة والخمسين القرار 2000/61 بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي طلبت فيه اللجنة من الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا يقدم تقريرا عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، يود المقرر الخاص أن يعالج مسألة التعذيب والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    22. On the question of addressing past grave violations, the Special Representative discussed with the two Prime Ministers resolution 1997/49 of the Commission on Human Rights, in which the Commission requested the Secretary-General to examine any request by Cambodia for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمسألة معالجة الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت في الماضي، ناقش الممثل الخاص مع رئيسي الوزراء قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٤٩، الذي طلبت فيه اللجنة إلى اﻷمين العام أن يدرس أي طلب تتقدم به كمبوديا لمساعدتها في الرد على الانتهاكات الجسيمة الماضية للقانون الكمبودي والقانون الدولي.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 10 of Commission on Human Rights resolution 2002/24 on the question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a report on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 10 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/24 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 17 of Commission on Human Rights resolution 2003/18 on the question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a report on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 17 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جميع البلدان، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Recalling its resolution 2000/60 of 26 April 2000 in which the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to undertake an assessment of the situation of the abduction of children from northern Uganda on the ground in the affected areas, UN وإذ تذكر بقرارها 2000/60 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 الذي طلبت فيه اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء تقييم على الأرض في المناطق المتضررة لحالة الأطفال المخطوفين من شمالي أوغندا،
    The present report is submitted in accordance with paragraph 16 of Commission on Human Rights resolution 2004/29 on the question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights, in which the Commission requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-first session a report on the implementation of the resolution. UN هذا التقرير مقدم بموجب الفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Taking note of decision 47/102 of the Commission on the Status of Women, in which the Commission requested the Secretary-General to prepare a report on the future work of the Working Group on Communications on the Status of Women for its consideration, UN وإذ يحيط علماً بمقرر لجنة وضع المرأة 47/102()، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يعدَّ تقريراً عن الأعمال التي سيقوم بها مستقبلاً الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، لتنظر فيه،
    58. The attention of the Sub-Commission is also drawn to Commission on Human Rights resolution 2005/69 in which the Commission requested the Secretary-General to appoint a special representative on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN 58- وتوجَّه عناية اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يعين ممثلاً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    The survey was developed in response to Council resolution 2012/7 on the future organization and methods of work of the Commission for Social Development, in which the Commission requested the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-first session on ways and means of strengthening its work, taking into account the views of Member States. UN ووضعت الدراسة الاستقصائية استجابة إلى قرار المجلس 2012/7 بشأن تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز أعمالها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    The present report is submitted pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/6, entitled " Countering maritime piracy off the coast of Somalia " , in which the Commission requested the Executive Director to submit a report to it at its twentieth session on the implementation of that resolution. UN هذا التقرير مُقدَّمٌ عملا بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/6، المعنون " مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال " ، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    This interpretation is also based on Commission for Social Development resolution 34/3, in which the Commission requested the Secretary-General " to prepare a concise draft reflecting the outcome of the relevant United Nations conferences and national experiences of the International Year of the Family " . UN ويستند هذا التفسير أيضا إلى قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٤/٣، الذي طلبت فيه اللجنة إلى اﻷمين العام " أن يعد مسودة موجزة تبين حصيلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والخبرات الوطنية بصدد السنة الدولية لﻷسرة " .
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    (e) Resolution 1994/45, entitled " The question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women " , in which the Commission requested the Special Rapporteur regularly and systematically to include in his report available information on human rights violations against women; UN )ﻫ( القرار ٥٤/٤٩٩١، وعنوانه " مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والقضاء على العنف ضد المرأة " ، الذي طلبت فيه اللجنة من المقرر الخاص أن يضمّن في تقريره بشكل منتظم ومنهجي ما هو متاح من معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تمس المرأة؛
    Noting Commission on Human Rights resolution 2003/70 of 25 April 2003, in which the Commission requested the Office of the High Commissioner, jointly with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to report on the achievements and shortcomings of the current United Nations Decade for Human Rights Education, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/70 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003()، الذي طلبت فيه اللجنة من المفوضية أن تُقدم، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن إنجازات عقد الأمم المتحدة الجاري للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وأوجه القصور فيه،
    Recalling further its resolution 12/1 of 3 May 1989, in which the Commission requested the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to prepare guidelines for cost-effective national monitoring of the progress towards realizing the goals of the Global Strategy and in which it recommended that all Governments gradually set in place the monitoring system proposed, UN وإذ تشير كذلك الى قرارها ٢١/١، المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٨٩، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يعد مبادئ توجيهية للقيام برصد وطني فعال من حيث التكلفة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية، والذي أوصت فيه بأن تقوم جميع الحكومات تدريجيا بتشغيل نظام الرصد المقترح،
    " Recalling also Statistical Commission decision 41/110 of 26 February 2010, in which the Commission requested the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to convene a meeting of an international expert group to address global geographic information management issues, which could include the possibility of establishing a global body under the auspices of the United Nations, UN " وإذ يشير أيضا إلى المقرر 41/111، المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010، الصادر عن اللجنة الإحصائية، الذي طلبت فيه اللجنة من شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أن تدعو إلى اجتماع يعقده فريق خبراء دولي بهدف تناول المسائل المتصلة بإدارة المعلومات الجغرافية العالمية، التي يمكن أن تتضمن إمكانية إنشاء هيئة عالمية في هذا الشأن تحت رعاية الأمم المتحدة،
    30. The Special Rapporteur welcomes Commission resolution 2000/61 in which the Commission requested the SecretaryGeneral to appoint a Special Representative to report on the situation of human rights defenders in all parts of the world. UN 30- يرحب المقرر الخاص بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61 الذي رجت فيه اللجنة من الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا يقدم تقريرا عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    5. Expresses its support for Commission on Human Rights resolution 1996/18 of 11 April 1996, in which the Commission requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with regional and international organizations concerned with the protection of the rights of all migrant workers and members of their families; UN ٥- تعرب عن دعمها لقرار لجنة حقوق الانسان ٦٩٩١/٨١ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الذي رجت فيه من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان أن يتعاون مع المنظمات الاقليمية والدولية المهتمة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد اسرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus