"in which the council requested" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي طلب فيه المجلس
        
    • التي طلب فيها المجلس
        
    • طلب فيه المجلس من
        
    • طلب فيه المجلس إلى
        
    • والذي طلب فيه المجلس
        
    • طلب فيها مجلس الأمن
        
    • الذي يطلب فيه المجلس
        
    • الذي طلب المجلس فيه
        
    • طلب فيه مجلس الأمن
        
    • اللذين طلب فيهما المجلس
        
    • اللتين طلب فيهما المجلس
        
    • طلب بموجبه المجلس
        
    • الذي طلب فيه مجلس
        
    • والذي طلب المجلس فيه
        
    • يطلب فيه المجلس إلى
        
    The present report is submitted in accordance with Governing Council decision 92/28 of 26 May 1992, in which the Council requested the Administrator to report on the mid-term reviews carried out in the years 1993-1995. UN تم إعداد هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج تقديم تقرير بشأن استعراضات منتصف المدة التي ستجرى في السنوات ١٩٩٣-١٩٩٥.
    Recalling further Economic and Social Council resolution 1993/34, section IV, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Commission, at its third session, on progress made in the improvement of computerization in criminal justice management, with emphasis on strengthening national capacities for the collection, collation, analysis and utilization of data, UN واذ تذكر كذلك بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الجزء الرابع، الذي طلب فيه المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى هذه اللجنة، في دورتها الثالثة، عن التقدم المحرز في تحسين الحوسبة في ادارة العدالة الجنائية، مع التركيز على تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها،
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 23/17, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Human Rights Council at its twenty-seventh session on the implementation of that resolution. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 23/17 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    The present report is submitted to the Council pursuant to paragraph 19 of the resolution, in which the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to report to the Council on the implementation of the resolution. UN ويقدِّم هذا التقرير إلى المجلس عملاً بالفقرة 19 من القرار التي طلب فيها المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم تقرير إليه عن تنفيذ هذا القرار.
    1. Refers to paragraph 3 of Human Rights Council resolution 9/7, in which the Council requested the Expert Mechanism to identify proposals and to suggest them by consensus to the Council, for its consideration in 2009; UN 1- إذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 9/7 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي طلب فيه المجلس من آلية الخبراء وضع مقترحات بتوافق الآراء وتقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في عام 2009؛
    The Working Group also recalls Human Rights Council resolution 7/12 in which the Council requested the Working Group to pay particular attention to cases of enforced disappearance of children. UN ويشير الفريق العامل أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12 الذي طلب فيه المجلس من الفريق العامل أن يعير اهتمامه لحالات الاختفاء القسري التي تطال الأطفال.
    " Noting Economic and Social Council resolution 1993/17 of 27 July 1993, in which the Council requested the Institute to assist in the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women, given its essential role in research, training and statistical expertise, UN " وإذ تلاحظ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي طلب فيه المجلس إلى المعهد أن يساعد في اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، بالنظر إلى دوره اﻷساسي في البحث والتدريب والخبرة الفنية الاحصائية،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, with a view to formulating proposals that could contribute to ensuring full protection of the human rights of the inhabitants of the country before, during and after the withdrawal of all foreign forces, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٤/٣٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٨٤، الذي طلب فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان تعيين مقرر خاص لدراسة حالة حقـوق اﻹنســان في أفغانستان، ـ
    1. The present report is submitted pursuant to the statement of the President of the Security Council of 31 October 2001 (S/PRST/2001/30), in which the Council requested me to submit quarterly reports on the situation in Somalia. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، الذي طلب فيه المجلس إليّ تقديم تقارير كل أربعة أشهر بشأن الحالة في الصومال.
    2. Endorses Economic and Social Council decision 1998/220 of 23 July 1998, in which the Council requested the Secretary-General to conduct a five-year assessment of the progress made in the implementation of resolution 50/225, and to report his findings to the Assembly through the Council in 2001. UN ٢ - تؤيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام أن يجري تقييما خمسيا للتقدم المحرز في تنفيذ القرار ٥٠/٢٢٥ وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن استنتاجاته، عن طريق المجلس، في عام ٢٠٠١.
    Bearing in mind its resolution 1996/16 of 23 July 1996, in which the Council requested the Secretary-General to continue to promote the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice matters, UN إذ يضع في اعتباره قراره ٦٩٩١/٦١ المؤرخ ٣٢ تموز/ يوليه ٦٩٩١، الذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل ترويج استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    2. Endorses Economic and Social Council decision 1998/220 of 23 July 1998, in which the Council requested the Secretary-General to conduct a five-year assessment of the progress made in the implementation of Assembly resolution 50/225, and to report his findings to the Assembly through the Council in 2001. UN ٢ - تؤيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام أن يجري تقييما خمسيا للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية ٥٠/٢٢٥ وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن استنتاجاته، عن طريق المجلس، في عام ٢٠٠١.
    The report also meets the mandate of Council decision 2001/210, in which the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of its decision to establish an Information and Communication Technologies Task Force. UN كما يستجيب التقرير للولاية الواردة في مقرر المجلس 2001/210 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ قراره المتعلق بتشكيل فرقة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It also responds to Council resolution 2001/42, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Council in 2002 on the global campaign for poverty eradication. UN وهو مقدم أيضا استجابة للقرار 2001/42 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في عام 2002 عن الحملة العالمية للقضاء على الفقر.
    Attention is drawn to Economic and Social Council resolution 1989/114, in which the Council requested its subsidiary bodies to highlight policy recommendations and decisions resulting from their deliberations for consideration and appropriate action by the Council. UN ويوجه الانتباه الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/١١٤، الذي طلب فيه المجلس من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة والناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة.
    The current report is issued pursuant to paragraph 20 of resolution 1244 (1999), in which the Council requested me to report to it on the implementation of the resolution. UN وهذا التقرير يصدر عملا بالفقرة 20 من القرار 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، التي طلب فيها المجلس إلي أن أقدم تقريرا إليه عن تنفيذ القرار.
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative in accordance with Annex 10 of the Peace Agreement and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present the fifteenth report to the Council. UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، والذي طلب فيه المجلس من اﻷمين العام أن يقدم تقارير من الممثل السامي وفقا للمرفق ٠١ من اتفاق السلام واستنتاجات مؤتمر لندن لتنفيذ السلم المعقود في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، أقدم طيه التقرير الخامس عشر إلى المجلس.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested me to keep it regularly informed of the progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement, respect for the ceasefire and the implementation of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها مجلس الأمن إلي أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    1. This report is submitted pursuant to Human Rights Council decision 2/102, in which the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue with the fulfilment of her activities, in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update the relevant reports and studies. UN 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 2/102 الذي يطلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة الاضطلاع بأنشطتها، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    Noting further resolution 2/1 of 27 November 2006, in which the Council requested the Open-ended Intergovernmental Working Group to " draft a code of conduct regulating the work of the special procedures " , UN وإذ يشير كذلك إلى القرار 2/1 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الذي طلب المجلس فيه إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن " يضع مشروع مدونة قواعد سلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة " ،
    The Operation's resource requirements for 2010/11 are driven by Security Council resolution 1880 (2009), in which the Council requested UNOCI to support the full implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its Supplementary Agreements. UN إن الدافع لاحتياجات العملية من الموارد للفترة 2010/2011 هو القرار 1880 (2009)، الذي طلب فيه مجلس الأمن من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دعم التنفيذ التام لاتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    The present report is submitted in response to Economic and Social Council resolutions 2006/9 and 2006/36, in which the Council requested the Secretary-General to report on implementation of these resolutions. UN يُقدم هذا التقرير استجابة لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9 و 2006/36 اللذين طلب فيهما المجلس من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذين القرارين.
    1. This ninth report is submitted pursuant to paragraph 17 of Security Council resolution 2139 (2014) and paragraph 10 of Council resolution 2165 (2014), in which the Council requested the Secretary-General to report, every 30 days, on the implementation of the resolutions by all parties to the conflict in the Syrian Arab Republic. UN ١ - يقدم هذا التقرير التاسع عملا بالفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 2139 (2014) والفقرة 10 من قرار المجلس 2165 (2014)، اللتين طلب فيهما المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه كل 30 يوما بتقرير عن تنفيذ القرارين من قِبل جميع أطراف النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية.
    Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network. UN ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.
    Recalling also Human Rights Council decision 12/117 of 1 October 2009, in which the Council requested the Advisory Committee to submit the study to the Council at its fourteenth session, UN وإذ تذكر أيضاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة،
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1952 (2010) concerning the Democratic Republic of the Congo, adopted on 29 November 2010, in which the Council requested me to extend, until 30 November 2011, the mandate of the Group of Experts established pursuant to resolution 1533 (2004) and renewed by subsequent resolutions. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1952 (2010) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي اعتمد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والذي طلب المجلس فيه أن أُمدد، لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) والذي جُددت ولايته بموجب قرارات لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus