"in which the council took" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي أحاط فيه المجلس
        
    • الذي أخذ فيه المجلس
        
    " Recalling also its resolution 63/186 of 18 December 2008, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 10/10, in which the Council took note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and its recommendations, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي وبتوصياته،
    Recalling also Human Rights Council decision 14/118 of 17 June 2010, in which the Council took note of the above-mentioned report and requested the Advisory Committee to finalize the study on best practices in the matter of missing persons and to submit it to the Council at its sixteenth session, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 14/118 المؤرخ في 17 حزيران/يونيه 2010، الذي أحاط فيه المجلس علماً بالتقرير المذكور أعلاه وطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ الصيغة النهائية للدراسة الخاصة بأفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة،
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 966 (1994) of 8 December 1994, in which the Council took note of my intention to submit a report on the possible mandate for a new United Nations operation in Angola, based on my assessment of the circumstances, including the maintenance of the cease-fire. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي أحاط فيه المجلس علما بعزمي على تقديم تقرير عن الولاية المحتملة لعملية جديدة لﻷمم المتحدة في أنغولا، على أساس تقييمي للظروف التي تسوغ ذلك، بما في ذلك المحافظة على وقف إطلاق النار.
    Mindful of Economic and Social Council resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which the Council took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, contained in the annex to that resolution, UN وإذ يضع في اعتباره قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار،
    Mindful of Economic and Social Council resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which the Council took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, contained in the annex to that resolution, UN وإذ يضع في الاعتبار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار،
    She referred to Economic and Social Council resolution 1995/45 of 27 July 1995, in which the Council took note of the report of the Board of Trustees on its fifteenth session. 1/ UN وأشارت إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير مجلس أمناء المعهد عن دورته الخامسة عشرة)١(.
    " Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/17 of 22 July 2003, in which the Council took note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/17 of 22 July 2003, in which the Council took note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا()،
    Taking note of Economic and Social Council resolution 2003/17 of 22 July 2003, in which the Council took note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/17 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علما بالتقرير المرحلي المقدم من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا()،
    Recalling also its resolution 64/167 of 18 December 2009, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 14/10 of 18 June 2010, in which the Council took note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the recommendations contained therein, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرارات مجلس حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد، ومن بينها القرار 14/10 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Recalling also its resolution 63/186 of 18 December 2008, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 10/10 of 26 March 2009, in which the Council took note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and its recommendations, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/186 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ومن بينها القرار 10/10 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي وبتوصياته()،
    Recalling also its resolution 66/160 of 19 December 2011, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 21/4 of 27 September 2012, in which the Council took note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the recommendations contained therein, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 والقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد، بما فيها القرار 21/4 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Recalling also its resolution 66/160 of 19 December 2011, as well as relevant resolutions adopted by the Human Rights Council, including resolution 21/4 of 27 September 2012, in which the Council took note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the recommendations contained therein, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 والقرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد، بما فيها القرار 21/4 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012() الذي أحاط فيه المجلس علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي() وبالتوصيات الواردة فيه،
    Recalling also its resolution 2003/1 of 31 January 2003, in which the Council took note with appreciation of the report of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau, welcomed its recommendations, endorsed the partnership approach it set out and decided to extend the mandate of the Advisory Group until the substantive session of the Council in July 2003, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2003/1 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2003، الذي أحاط فيه المجلس علماً مع التقدير بتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو()، ورحب بتوصياته، وأيد نهج الشراكة الذي وضعه، وقرر أن يمدد ولاية الفريق الاستشاري إلى حين انعقاد دورة المجلس الموضوعية في تموز/يوليه 2003،
    Recalling further its resolution 2003/53 of 24 July 2003, in which the Council took note with appreciation of the supplementary report of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau and extended the mandate of the Advisory Group until the organizational session of the Council in January 2004, with the request that it submit a report, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2003/53 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، الذي أحاط فيه المجلس علماً مع التقدير بالتقرير التكميلي للفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو()، ومدد ولاية الفريق الاستشاري إلى حين انعقاد دورة المجلس التنظيمية في كانون الثاني/يناير 2004، وطلب إليه أن يقدم تقريراً،
    Mindful of Economic and Social Council resolution 1997/36 of 21 July 1997, on international cooperation for the improvement of prison conditions, in which the Council took note of the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, contained in the annex to that resolution, UN وإذ يضع في اعتباره قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/36 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين أحوال السجون، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، الوارد في مرفق ذلك القرار،
    Mindful also of Economic and Social Council resolution 1998/23 of 28 July 1988, on international cooperation aimed at the reduction of prison overcrowding and the promotion of alternative sentencing, in which the Council took note of the Kadoma Declaration on Community Service, contained in annex I to that resolution, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بشأن التعاون الدولي من أجل تقليل اكتظاظ السجون وترويج العقوبات البديلة، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية، الوارد في المرفق الأول بذلك القرار،
    Mindful also of Economic and Social Council resolution 1998/23 of 28 July 1988, on international cooperation aimed at the reduction of prison overcrowding and the promotion of alternative sentencing, in which the Council took note of the Kadoma Declaration on Community Service, contained in annex I to that resolution, UN وإذ يضع في الاعتبار أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بشأن التعاون الدولي من أجل تقليل اكتظاظ السجون وترويج الأحكام البديلة، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية، الوارد في المرفق الأول بذلك القرار،
    Mindful also of Economic and Social Council resolution 1998/23 of 28 July 1988, on international cooperation aimed at the reduction of prison overcrowding and the promotion of alternative sentencing, in which the Council took note of the Kadoma Declaration on Community Service, contained in annex I to that resolution, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بشأن التعاون الدولي من أجل تقليل اكتظاظ السجون وترويج العقوبات البديلة، الذي أخذ فيه المجلس علما بإعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية، الوارد في المرفق الأول بذلك القرار،
    Israel's actions are, indeed, a violation of Security Council resolution 465 (1980), in which the Council took into account the need to consider measures for the impartial protection of private and public land and property, and water resources. UN بل إن ما تقوم به إسرائيل يعد انتهاكا لقرار مجلس الأمن 465 (1980) الذي أخذ فيه المجلس علما بضرورة النظر في اتخاذ إجراءات لتوفير حماية محايدة للأراضي والملكية العامة والخاصة ومصادر المياه.
    Reaffirming also Economic and Social Council resolution 2005/27 of 22 July 2005, in which the Council took into account the multifaceted challenges faced by States situated along international trafficking routes and the effects of illicit drug trafficking, including related crime and drug abuse, resulting from the transit of drugs through the territory of transit States, UN وإذ تؤكّد من جديد أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، الذي أخذ فيه المجلس بعين الاعتبار التحديات المتعددة الجوانب التي تواجهها الدول الواقعة على طول دروب الاتجار الدولية، وآثار الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما فيها ما يقترن به من إجرامٍ وتعاطٍ للمخدرات، نتيجة لمرور المخدرات من أراضي دول العبور،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus