"in which they arise" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تنشأ فيها
        
    • التي نشأت فيها
        
    • تنشأ فيها تلك الاختلافات
        
    All other changes in the liability for those obligations are recognized as surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN أما الاعتراف بجميع التغّيرات الأخرى في الخصم المتعلق بتلك الالتزامات فيكون في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit during the period in which they arise. UN ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز خلال الفترة التي تنشأ فيها.
    Impairment losses are recognized in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN ويتم الإقرار بخسائر اضمحلال القيمة في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for those obligations are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN أما الإقرار بجميع التغّيرات الأخرى في الخصم المتعلق بتلك الالتزامات فيكون في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    13.3 Exchange differences arising on the settlement of monetary items or on reporting an enterprise's monetary items at rates different from those at which they were initially recorded during the period, or reported in previous financial statements, should be recognized as income or as expenses in the period in which they arise. UN 13-3 وتقيّد الفروق في سعر الصرف، التي تقع عند تسوية البنود النقدية أو عند التبليغ عن البنود النقدية للمؤسسة بأسعار تختلف عن الأسعار التي سجلت بها في أول الأمر خلال الفترة أو أبلغ عنها في البيانات المالية السابقة، على أساس أنها عائدات أو نفقات في الفترة التي نشأت فيها.
    21. In paragraph 28 of its report for 2000-2001,2 the Board recommended that the Private Sector Division record differences in exchange rates in the financial period in which they arise and terminate the allowance for foreign exchange fluctuation. UN 21 - وفي الفقرة 28 من تقريره عن الفترة 2000-2001(2) أوصى المجلس بأن تسجل شعبة القطاع الخاص الاختلافات في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الاختلافات مع إنهاء الاعتماد المرصود للتقلبات في أسعار الصرف.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit during the period in which they arise. UN ويُعترف بجميع التغييرات في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات بفائض أو عجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance in the period in which they arise. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit in the Statement of Financial Performance in the period in which they arise. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    203. UNICEF does record differences in exchange rates in the financial period in which they arise. UN 203- تقوم اليونيسيف بالفعل بتسجيل الفروق في أسعار الصرف في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    202. In paragraph 28, the Board recommended that UNICEF record differences in exchange rates in the financial period in which they arise, while terminating the present $20.9 million provision. UN 202- في الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسجل الفروق في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    28. The Board recommends that UNICEF record differences in exchange rates in the financial period in which they arise, while terminating the present $20.9 million provision. 3. Presentation of financial statements UN 28 - ويوصي المجلس بأن تسجل اليونيسيف الاختلافات في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الاختلافات، مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly in net assets/equity in the year in which they arise. UN ويجري الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات النابعة من الخبرة والتغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية في السنة التي تنشأ فيها.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly to a reserve in net assets/equity in the period in which they arise. UN ويعترف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات المرتبطة بالخبرة والتغييرات في الافتراضات الاكتوارية بشكل مباشر كاحتياطي في صافي الأصول/حقوق الملكية في الفترة التي تنشأ فيها.
    Exchange differences arising on the settlement of these monetary items or on translating these monetary items at rates different from those at which they were translated on initial recognition during the period or in previous financial statements are recognized in the change in net assets available for benefits in the period in which they arise. UN أما الفروق في أسعار الصرف الناشئة عن تسوية هذه البنود النقدية أو عن تحويل هذه البنود النقدية بمعدلات مختلفة عن تلك التي حُولت على أساسها في القيد الأول خلال الفترة المعنية أو في البيانات المالية السابقة، فتُقيد في إطار بند التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في الفترة التي تنشأ فيها.
    Exchange differences arising on the settlement of these monetary items or on translating these monetary items at rates different from those at which they were translated on initial recognition during the period or in previous financial statements are recognized in the change in net assets available for benefits in the period in which they arise. UN أما الفروق في أسعار الصرف الناشئة عن تسوية هذه البنود النقدية أو عن تحويل هذه البنود النقدية بمعدلات مختلفة عن تلك التي حُولت على أساسها في القيد الأول خلال الفترة المعنية أو في البيانات المالية السابقة، فتُقيد في إطار بند التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في الفترة التي تنشأ فيها.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly to a reserve in net assets/equity in the period in which they arise. UN ويعترف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات المرتبطة بالخبرة والتغييرات في الافتراضات الاكتوارية بشكل مباشر كاحتياطي في صافي الأصول/حقوق الملكية في الفترة التي تنشأ فيها.
    Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognized directly to a reserve in net assets/equity in the year in which they arise. UN ويحدث الإقرار بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات النابعة من الخبرة والتغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في بند الاحتياطي في صافي الأصول/حقوق الملكية في السنة التي تنشأ فيها.
    The failure of the projection to fully pay for new troop and contingent-owned equipment obligations in the year in which they arise is not a change in policy, or at least not at this time. UN وفشل التوقعات المتعلقة بتسديد كامل الالتزامات الجديدة لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات في السنة التي تنشأ فيها هذه الالتزامات لا يمثل تغييرا في السياسة - أو أنه على الأقل لا يمثل تغييرا هذه المرة.
    29. Differences on exchange and income or expense relating to forward exchange contracts or other financial instruments should be cleared into income or expenditure or into an authorized reserve account in the financial period in which they arise. UN ٩٢ - والفروق المتعلقة بالصرف وباﻹيرادات أو المصروفات المتصلة بعقود الصرف اﻵجلة أو الصكوك المالية اﻷخرى ينبغي اثباتها على أنها إيرادات أو نفقات أو تقييدها في حساب احتياطي مأذون به في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    This provision is neither in accordance with paragraph 29, of the United Nations system accounting standards which states that " Differences on exchange ... should be cleared into income and expenditure or into an authorized reserve account in the financial period in which they arise " , nor with international accounting standard No. 4, on the effects of changes in foreign exchange rates. UN وذلك الاعتماد لا يتوافق لا مع الفقرة 29 من معايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة التي تنص على " وجوب تحويل الاختلافات في الصرف (...) إلى إيرادات أو نفقات أو إلى حساب احتياطي مأذون به في الفترة المالية التي نشأت فيها " ، ولا مع المعيار الدولي رقم 4 للمحاسبة في القطاع الخاص المتعلق بآثار تغير أسعار الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus