"in which they welcomed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رحبوا فيه
        
    • رحبت فيه
        
    On 15 February, the members of the Council issued a press statement, in which they welcomed the formation of a new Government in Lebanon. UN وفي 15 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بتشكيل حكومة جديدة في لبنان.
    The members of the Council expressed their reaction in a statement to the press by the President in which they welcomed the efforts of the African leaders who had participated in the meeting in Sirte and their commitment to an immediate cessation of hostilities. UN وقد أعرب أعضاء المجلس عن رد فعلهم في بيان الى الصحافة أدلى به الرئيس رحبوا فيه بجهود الزعماء اﻷفارقة الذين شاركوا في الاجتماع المعقود في سرت والتزامهم بالوقف الفوري لﻷعمال الحربية.
    During the consultations of the whole that followed, members of the Council agreed to issue a statement to the press, in which they welcomed the ceasefire in Gaza, expressed their strong appreciation for the efforts of the Secretary-General and reiterated their grave concern at the humanitarian situation in Gaza. UN وخلال المشاورات اللاحقة التي عقدها المجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان للصحافة رحبوا فيه بوقف إطلاق النار في غزة، وأعلنوا تقديرهم العميق لجهود الأمين العام، وكرروا الإعراب عن شدة قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في غزة.
    During the consultations of the whole that followed, members of the Council agreed to issue a statement to the press, in which they welcomed the ceasefire in Gaza, expressed their strong appreciation for the efforts of the Secretary-General and reiterated their grave concern at the humanitarian situation in Gaza. UN وخلال المشاورات اللاحقة التي عقدها المجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان للصحافة رحبوا فيه بوقف إطلاق النار في غزة، وأعربوا عن تقديرهم العميق لجهود الأمين العام، وكرروا الإعراب عن بالغ قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في غزة.
    88. Participating non-governmental organizations adopted a communiqué in which they welcomed the positive developments in the Middle East peace process as a result of the historic Declaration of Principles. UN ٨٨ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة بلاغا رحبت فيه بالتطورات اﻹيجابية التي طرأت على عملية السلام في الشرق اﻷوسط نتيجة ﻹعلان المبادئ التاريخي.
    After consultations, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the progress made by the Government of Guinea-Bissau on its stabilization and reform agenda and the launching by the National Assembly of a process for reconciliation and dialogue. UN وإثر مشاورات أجراها أعضاء المجلس، أصدروا بيانا للصحافة رحبوا فيه بالتقدم الذي أحرزته حكومة غينيا - بيساو في برنامجها لتحقيق الاستقرار والإصلاح وبدء الجمعية الوطنية عملية مصالحة وحوار.
    On 29 April, Council members issued a statement to the press, in which they welcomed the signing of the declaration on 23 April and the commitment of the President of Guinea, Alpha Condé, to implementing measures to guarantee peaceful, free and fair elections. UN وفي 29 نيسان/أبريل، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بتوقيع الإعلان في 23 نيسان/أبريل وبالتزام ألفا كوندي، رئيس غينيا، بتنفيذ التدابير الرامية إلى ضمان إجراء انتخابات سلمية وحرة ونزيهة.
    Following the briefing, Council members issued a press statement in which they welcomed the signing of the declaration on 23 April and the commitment of the President of Guinea, Alpha Condé, to implementing measures to guarantee peaceful, free and fair elections. UN وعقب الإحاطة، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بالتوقيع على الإعلان في 23 نيسان/أبريل وبالتزام رئيس غينيا، ألفا كوندي، بتنفيذ التدابير التي تضمن إجراء انتخابات سلمية وحرة ونزيهة.
    The ministers and other senior representatives of the six plus two endorsed the Secretary-General's proposal to convene an urgent meeting of the Afghan parties under the auspices of the Special Representative, Lakhdar Brahimi, and issued a joint statement in which they welcomed the central role of the United Nations in developing a political alternative to the Taliban regime. UN وقام الوزراء وغيرهم من كبار ممثلي مجموعة " الستة زائداً اثنان " بالموافقة على مقترح الأمين العام بعقد اجتماع عاجل للأطراف الأفغانية تحت رعاية الممثل الخاص، الأخضر الإبراهيمي، وأصدروا بياناً مشتركاً رحبوا فيه بالدور المركزي للأمم المتحدة في إيجاد بديل سياسي لنظام طالبان.
    On 13 February, the members of the Council issued a press statement, in which they welcomed the political talks between South Sudanese leaders, expressing their strong support for the IGAD mediation and the African Union efforts to address the situation in South Sudan. UN وفي 13 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بالمحادثات السياسية بين قادة جنوب السودان، وأعربوا عن دعمهم القوي لوساطة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وجهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى التصدي للحالة في جنوب السودان.
    Following the briefing, on 31 January, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the collaborative efforts of the United Nations and the African Union, as well as the close consultations conducted by the mission with the States concerned to identify their needs. UN وبعد الإحاطة، أصدر أعضاء المجلس، في 31 كانون الثاني/يناير، بيانا إلى الصحافة رحبوا فيه بتضافر جهود الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، فضلا عن المشاورات الوثيقة التي أجرتها البعثة مع الدول المعنية لتحديد احتياجاتها.
    The same day, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the progress on the road map and its associated agreements, the publication of the new draft Constitution and the selection of the 825 members of the National Constituent Assembly, which was convened on 25 July. UN وفي اليوم نفسه، أصدر أعضاء المجلس بياناً للصحافة رحبوا فيه بالتقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق والاتفاقات المرتبطة بها، ونشرِ مشروع الدستور الجديد واختيار الأعضاء الـ 825 للجمعية التأسيسية الوطنية التي انعقدت في 25 تموز/يوليه.
    On 20 June, Council members issued a statement to the press on Libya, in which they welcomed the progress made by the Government of Libya and encouraged it to continue this progress, while also expressing serious concern about the continued arbitrary detention without access to due process of thousands of persons held outside the authority of the State. UN وفي 20 حزيران/يونيه، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا بشأن ليبيا رحبوا فيه بالتقدم الذي أحرزته حكومة ليبيا وشجعوها على مواصلة هذا التقدم لكنهم أعربوا عن قلقهم البالغ إزاء استمرار الاحتجاز التعسفي لآلاف الأشخاص المعتقلين خارج نطاق سلطة الدولة ودون اتباع الإجراءات القانونية الواجبة.
    On 19 June, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the signing of the preliminary agreement to the presidential election and the inclusive peace talks in Mali in Ouagadougou on 18 June 2013 between the transitional authorities of Mali, the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the High Council for the Unity of Azawad. UN وفي 19 حزيران/يونيه، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بالتوقيع في واغادوغو، في 18 حزيران/يونيه 2013، على الاتفاق الأولي بشأن الانتخابات الرئاسية ومحادثات السلام الشاملة في مالي بين السلطات الانتقالية في مالي، والحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    On 1 December, the members of the Council issued a statement to the press, in which they welcomed the continued cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait and the continued commitment of Iraq to the full implementation of its outstanding obligations under the relevant Council resolutions related to Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، أصدر أعضاء مجلس الأمن بيانا صحفيا رحبوا فيه باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، والتزام العراق المستمر بالتنفيذ الكامل لالتزاماته المتبقية في إطار قرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    On 26 February, the five religious leaders of Cyprus (the Archbishop of the Church of Cyprus, the Grand Mufti of Cyprus, the Maronite Archbishop, the Armenian Archbishop and the Patriarchal Latin Vicar) issued their first joint statement, in which they welcomed the resumption of the Cyprus talks. UN ففي 26 شباط/فبراير، أصدر الزعماء الدينيون الخمسة في قبرص (رئيس أساقفة الكنيسة القبرصية والمفتي العام لقبرص ورئيس أساقفة الكنيسة المارونية ورئيس أساقفة الكنيسة اﻷرمنية ونائب البطريرك لطائفة اللاتين) بيانهم المشترك الأول، الذي رحبوا فيه باستئناف المحادثات القبرصية.
    On 1 December, the members of the Security Council issued a press statement (SC/10843) in which they welcomed the continued cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait, and the continued commitment of Iraq to full implementation of its outstanding obligations under the relevant Council resolutions related to Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN في 1 كانون الأول/ديسمبر، أصدر أعضاء مجلس الأمن بيانا صحفيا (SC/10843) رحبوا فيه باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، والتزام العراق المستمر بالتنفيذ الكامل لالتزاماته المتبقية في إطار قرارات المجلس ذات الصلة والمتعلقة بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    On 19 June, the members of the Security Council issued a statement to the press (SC/11040), in which they welcomed the signing of the preliminary agreement to the presidential election and the inclusive peace talks in Mali in Ouagadougou on 18 June 2013 between the transitional authorities of Mali, the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the High Council for the Unity of Azawad. UN في 19 حزيران/يونيه، أصدر أعضاء مجلس الأمن بياناً صحفياً (SC/11040) رحبوا فيه بالتوقيع في واغادوغو، في 18 حزيران/يونيه 2013، على الاتفاق الأولي بشأن الانتخابات الرئاسية ومحادثات السلام الشاملة في مالي بين السلطات الانتقالية في مالي، والحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    88. Participating non-governmental organizations adopted a communiqué in which they welcomed the positive developments in the Middle East peace process as a result of the historic Declaration of Principles. UN ٨٨ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة بلاغا رحبت فيه بالتطورات اﻹيجابية التي طرأت على عملية السلام في الشرق اﻷوسط نتيجة ﻹعلان المبادئ التاريخي.
    79. Participating non-governmental organizations adopted a statement in which they welcomed the positive developments associated with the Middle East peace process, but noted with great concern the repeated delays in the implementation in the letter and spirit of the agreements. UN ٧٩ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة بيانا رحبت فيه بالتطورات اﻹيجابية المرتبطة بعملية السلام في الشرق اﻷوسط، ولو أنها لاحظت مع القلق البالغ عمليات التأخير المتكررة في تنفيذ الاتفاقات نصا وروحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus