The dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وقد أدت البيئة الدينامية التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي إلى تقلبات داخل كل فئة رئيسية من فئات النفقات. |
The dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وأدت البيئة الدينامية التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي إلى تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
Exchange transactions are those in which UNDP sells goods or provides services. | UN | المعاملات التبادلية هي تلك التي يبيع فيها البرنامج الإنمائي سلعا أو يقدم خدمات. |
He noted three projects in which UNDP, UNICEF and WFP were working to complement each other by making best use of the comparative advantage. | UN | وأشار إلى وجود ثلاثة مشاريع يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ويكمل كل منهم الآخر للاستفادة إلى أقصى حد من المزايا التي تحظى بها كل منهم. |
Through the combination of the two, the second GCF will feed the lessons learned and concerns of developing countries into global dialogue and advocacy processes in which UNDP is engaged. | UN | وسيقوم إطار التعاون العالمي الثاني ومن خلال الجمع بين الاثنين بإدراج الدروس المستفادة واهتمامات البلدان النامية في الحوار العالمي وعمليات الدعوة التي يُشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In relation to the Social Integration Programme, in which UNDP is playing a leading role, two OSCE proposed projects have been formulated under the UNDP umbrella. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج الإدماج الاجتماعي، الذي يلعب فيه البرنامج الإنمائي دورا قياديا، جرت صياغة مشروعين مقترحين للمنظمة تحت مظلة البرنامج الإنمائي. |
28. From the disaster related work of UNDP over the past several decades, a small set of thematic areas has emerged comprising specific types of assistance frequently requested by country offices and in which UNDP has developed core competencies. | UN | 28 - ظهرت من عمل البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالكوارث طيلة عدة عقود مضت مجموعة صغيرة من المجالات المواضيعية تشمل أنواعا محددة من المساعدة التي تطلبها المكاتب القطرية عادة وطوّر البرنامج الإنمائي فيها كفاءات جوهرية. |
53. Exchange transactions are those in which UNDP sells goods or provides services. | UN | ٥٣ - المعاملات التبادلية هي معاملات يقوم فيها البرنامج الإنمائي ببيع سلع أو تقديم خدمات. |
The MPTF Office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis, in which UNDP has been actively participating. | UN | ومن حين إلى آخر، يُجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضاً مراجعات للحسابات وتقييمات على أساس عينة، يشارك فيها البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة. |
It is also significant in view of the increasingly complex, risky and challenging environment in which UNDP operates around the world and the size of its programmatic expenditure, worth $9.5 billion. | UN | وهذا أمر مهم أيضا نظرا إلى تزايد تعقيدات وخطورة وتحديات البيئة التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم وحجم نفقاته البرنامجية البالغة 9.5 بلايين دولار. |
The MDTF Office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis in which UNDP has been actively participating. | UN | ويجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضا من حين إلى آخر مراجعة حسابات وتقييمات على أساس المعاينة، يشترك فيها البرنامج الإنمائي بنشاط. |
For instance, a formal consideration of energy has been largely missing from the decentralization and sector-specific policies of several least developed and sub-Saharan African countries in which UNDP has worked. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تشمل السياسات اللامركزية والقطاعية لعدد من أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي إلى حد كبير النظر رسمياً في مسألة الطاقة. |
The Director of the UNDP Evaluation Office was re-elected Chair of the Group, the 2009 programme of which was implemented by seven task forces, in which UNDP participated actively. | UN | وأعيد انتخاب مدير مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي رئيسا لفريق التقييم، الذي نفذ برنامجه لعام 2009 سبع أفرقة للعمل، شارك فيها البرنامج الإنمائي مشاركة فعالة. |
By the end of 1997, the Board had approved 119 CCFs and regional cooperation frameworks for each of the geographic regions in which UNDP operates. | UN | وبحلول نهاية عام 1997، كان المجلس قد وافق على 119 من أطر التعاون القطري، أطر تعاون إقليمي لكل منطقة من المناطق الجغرافية التي يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
They represent areas in which UNDP has broad expertise, or in which the Special Unit may already be active, thus rendering them effective vehicles for facilitating such cooperation. | UN | وهي تمثِّل مجالات يتمتع فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخبرة واسعة، أو مجالات قد تكون فيها للوحدة الخاصة أعمال نشطة جارية حاليا، مما يجعلها وسائل فعالة لتيسير هذا التعاون. |
He noted three projects in which UNDP, UNICEF and WFP were working to complement each other by making best use of the comparative advantage. | UN | وأشار إلى وجود ثلاثة مشاريع يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ويكمل كل منهم الآخر للاستفادة إلى أقصى حد من المزايا التي تحظى بها كل منهم. |
72. In contrast, the ADR in Serbia presented a positive example in which UNDP worked effectively with civil society and contributed to the stabilization of peace in southern Serbia. | UN | 72 - وعلى النقيض من ذلك، فقد عرض تقييم النتائج الإنمائية في صربيا مثالا إيجابيا عمل فيه البرنامج الإنمائي بشكل فعال مع المجتمع المدني وأسهم في توطيد السلام في المناطق الجنوبية بصربيا. |
19. Service line 4, access to information, is a relatively new and rapidly expanding area in development, and one in which UNDP is establishing a leadership role. | UN | 19 - ويعد المرفق 4، فرص الحصول على المعلومات، مجالا إنمائيا جديدا نسبيا وسريع التوسع، ومجالا يكرس فيه البرنامج الإنمائي دوره القيادي. |
Participation in sector budget support and pooled funds in the areas of the UNDP mandate is,therefore seen as a natural corollary to its capacity development role and focus. (`Sector'in this respect refers to a programmatic area in which UNDP is already working.) | UN | ومن ثم فإن المشاركة في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة، في مجالات ولاية البرنامج الإنمائي تعتبر نتيجة طبيعية لدور هذه المشاركة في تنمية القدرة الوطنية ونطاق تركيزها ( ' قطاع` في هذا الصدد يشير إلى مجال برنامجي يعمل فيه البرنامج الإنمائي بالفعل). |
With that in mind, since 2001 the Administrator has released the results of the previous year's disciplinary cases concerning staff members from UNDP, UNFPA and other organizations in which UNDP plays a role in staff administration. | UN | وبأخذ هذا في الاعتبار، أصدر مدير البرنامج منذ عام 2001 نتائج حالات الإجراءات التأديبية التي طبقت في العام السابق على موظفي البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من المنظمات التي يقوم البرنامج الإنمائي فيها بدور في إدارة الموظفين. |
Tangible progress in capacity-building has been achieved, especially in areas in which UNDP has a relatively long involvement. | UN | وقد تحقق تقدم ملموس في بناء القدرات، لاسيما في المجالات التي يشارك فيها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي منذ مدة طويلة نسبيا. |
The evaluation also concludes that the PRSP process is a dynamic, developing phenomenon in which UNDP should engage more fully as a partner. | UN | ويخلص التقييم أيضا إلى أن عملية ورقة الاستراتيجية هي ظاهرة ديناميكية متطورة ينبغي أن يكون للبرنامج الإنمائي فيها دور أتم كشريك. |