"in women's access to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في وصول المرأة إلى
        
    • في حصول المرأة على
        
    • في فرص وصول المرأة إلى
        
    • المرأة في إمكانية الوصول إلى
        
    • في وصول المرأة الى
        
    • في فرص حصول المرأة على الخدمات
        
    • في سُبل حصول المرأة
        
    Table III.8 shows within- and between-country disparities in women's access to health professionals for the delivery of their babies. UN ويبين الجدول 3 - 8 الفوارق بين البلدان وداخل البلد الواحد في وصول المرأة إلى المهنيين الصحيين عند الوضع.
    VIII. INEQUALITY in women's access to AND PARTICIPATION IN THE DEFINITION OF ECONOMIC STRUCTURES AND POLICIES AND THE PRODUCTIVE PROCESS UN عــدم المساواة في وصول المرأة إلى مجالات تحديد الهياكل الاقتصادية، والسياسـات الاقتصادية، والعملية الانتاجية نفسها، وفي المشاركة في كل ذلك
    A perfect illustration of that is the use of positive measures and actions to bridge the gaps in women's access to decision-making positions in political, economic and social areas. UN ومن الأمثلة الجيدة لإيضاح ذلك، استخدام التدابير والإجراءات الإيجابية لسد الفجوات في وصول المرأة إلى مراكز صنع القرار في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    There has been a demonstrable increase in women's access to reproductive health care services. UN وقد كانت هناك زيادة ملحوظة في حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية والإنجابية.
    WFP went to Beijing with specific commitments to reduce inequality in women's access to food and to address the specific nutritional needs of women and children. UN وقد توجه برنامج اﻷغذية العالمي إلى بيجين بالتزامات محددة للحد من عدم المساواة في حصول المرأة على اﻷغذية ومعالجة احتياجات تغذوية محددة للمرأة والطفل.
    289. The reform of the electoral law in 2000 provided for a minimum quota of 30 per cent representation of women on electoral lists, which led to a significant increase in women's access to elected public office. UN 289 - وقد نصت إصلاحات قانون الانتخابات في عام 2000 على حصة دنيا قوامها 30 في المائة لتمثيل المرأة في القوائم الانتخابية مما أدى إلى زيادة ملحوظة في فرص وصول المرأة إلى المراكز العامة المنتخبة.
    Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself; UN عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما؛
    Efforts will be made to create awareness of the stereotyping of women and inequality in women's access to and participation in all communication systems. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة لتهيئة وعي بالقولبة النمطية للمرأة وبعدم المساواة في وصول المرأة الى كافة شبكات الاتصال ومشاركتها فيها.
    Given the constraints discussed above, although there have been some increases in women's access to social security schemes over the years, the situation is far from satisfactory. UN ونظرا للعقبات التي نوقشت أعلاه فإنه على الرغم من أنه قد حدثت زيادة في وصول المرأة إلى نظم الضمان الاجتماعي عبر السنين فإن الحالة هي أبعد من أن تكون مرضية.
    - Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN ● عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية الانتاجية نفسها، والمشاركة فيهما
    38. Technical and vocational education remains a critical factor in women's access to the labour market. UN 38 - وما زال التعليم التقني والمهني عاملا حاسما في وصول المرأة إلى سوق العمل.
    360. Critical area of concern F of the Platform for Action (Women and the economy) addresses the effects of gender inequality in women's access to economic opportunities. UN 360- يتناول مجال الاهتمام الحاسم (واو) من منهاج العمل آثار التفاوت بين الجنسين في وصول المرأة إلى الفرص الاقتصادية.
    VIII. INEQUALITY in women's access to AND PARTICIPATION IN THE DEFINITION OF ECONOMIC STRUCTURES AND POLICIES AND THE PRODUCTIVE PROCESS ITSELF UN ثامنا - عـدم المسـاواة في وصول المرأة إلى مجالات تحديد الهياكل الاقتصادية، والسياسات الاقتصادية، والعملية اﻹنتاجية نفسها، وفي المشاركة في كل ذلك
    F. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN واو - عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياســـات الاقتصاديــة وإلــى العملية الانتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    48. There has also been significant progress in women's access to tertiary education in several countries. UN 48 - وأُحرز تقدم هام أيضا في حصول المرأة على التعليم العالي في عدة بلدان.
    Discrimination and inequalities in women's access to land, property, the labour market and inheritance persist, often resulting from statutory and customary property systems that disenfranchise women. UN ولا يزال قائما التمييز وأوجه التفاوت في حصول المرأة على الأراضي، والملكية، وسوق العمل، والميراث، التي تنشأ غالبا، عن نظم الملكية القانونية والعرفية التي تحرم المرأة من الميراث.
    191. Land reform processes can play an important role in addressing inequalities in women's access to land and property. UN 191 - ويمكن لعمليات الإصلاح الزراعي أن تؤدي دوراً مهماً في التصدي لأوجه اللامساواة في حصول المرأة على الأرض والممتلكات.
    The need for legal empowerment arises from discrimination and inequalities in women's access to and ownership of land and property, the roles they hold in the labour market and exclusionary inheritance practices in some societies. UN وتنشأ الحاجة إلى التمكين القانوني من التمييز وحالات عدم التكافؤ في حصول المرأة على الأراضي والممتلكات وحيازتها، والدور الذي تقوم به في سوق العمل، وممارسات الميراث التي تنطوي على حرمانها في بعض المجتمعات.
    5. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself; UN ٥ - عدم المساواة في فرص وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وفي العملية الانتاجية نفسها وفرص مشاركتها فيها؛
    5. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN ٥ - عدم المساواة في فرص وصول المرأة إلى تعريف الهياكل والسياسات الاقتصادية والعملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة في ذلك:
    E. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself . 29 - 33 9 UN هاء - عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    F. Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself . 110 - 127 35 UN واو - عدم المساواة في وصول المرأة الى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية والـى العملية اﻹنتاجيـة نفسهـا والمشاركة فيهما
    355. The Committee is concerned about the general decline in the status of women's health, as well as the decline in women's access to health services. UN 355 - ويساور اللجنة القلق بشأن التدهور العام في الوضع الصحي للمرأة وكذلك التدهور في فرص حصول المرأة على الخدمات الصحية.
    An analysis of a number of semiindustrialized economies covering the period 1975-1995 indicated that an increase in women's access to wage income led to higher rates of aggregate savings (Seguino and Floro, 2003). UN وثمة تحليل لعدد من الاقتصادات شبه الصناعية يغطي الفترة 1975-1995 وقد أشار إلى زيادة في سُبل حصول المرأة على دخل من الأجور مما أفضى إلى ارتفاع معدلات الادخار الإجمالية (سيغينو وفلورو، 2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus