"in your ability to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قدرتكم على
        
    • في قدرتك على
        
    • بقدرتكم على
        
    • بقدرتك على
        
    • من قدرتكم على
        
    • بمقدرتكم على
        
    But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    We have full confidence in your ability to guide the Assembly during your presidency. UN لدينا ثقة كاملة في قدرتكم على إدارة الجمعية خلال رئاستكم.
    Your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. UN إن انتخابكم لهو خير برهان على الثقة الكبيرة في قدرتكم على توجيه مداولاتنا في الاتجاه الصحيح.
    Luci, listen, I have underestimated you for all of my existence, both in your ability to frustrate me and your capacity for good. Open Subtitles لوسي، والاستماع، ولقد استخف لك لجميع من وجودي، سواء في قدرتك على إحباط لي
    Does emotional attachment play a significant role in your ability to enjoy sex? Open Subtitles هل الارتباط العاطفي له دور هام في قدرتك على الاستمتاع بالجنس؟
    We have every confidence, Mr. President, in your ability to carry out this task with success. UN ولدينا كامل الثقة، سيدي الرئيس، بقدرتكم على تنفيذ هذه المهمة بنجاح.
    I have confidence in your ability to guide us through this session, and I assure you of my delegation's full support as you carry out that important task. UN إنني أثق بقدرتك على توجيهنا في هذه الدورة، وأؤكد لك دعم وفدي الكامل في تنفيذ مهمتك الهامة هذه.
    First of all, congratulations to you, Mr. President. You enjoy my delegation's support, both as Nigeria and you personally, and we have every confidence in your ability to steer our discussions in this room and in the margins efficiently, effectively and purposefully. UN وأود في البداية أن أهنئكم السيد الرئيس وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي لنيجيريا ولكم شخصياً، ونحن واثقون تماماً من قدرتكم على توجيه مناقشاتنا في هذه القاعة وعلى هوامش الاجتماعات بفعالية وكفاءة وعزم.
    We have the utmost faith in your ability to steer us towards this year's successful conclusion. UN وكلّنا ثقة في قدرتكم على قيادتنا نحو اختتام أعمالنا بنجاح في هذه السنة.
    My delegation has every confidence in your ability to discharge this challenge. UN ووفدي يثق ثقة تامة في قدرتكم على النهوض بهذا التحدي.
    We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success. UN ولدينا كل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال المؤتمر والتوجه بها إلى النجاح.
    My delegation pledges its full support to you and has full confidence in your ability to steer the session to a successful conclusion. UN ويتعهد وفدي بتأييدكم تأييدا كاملا، ولنا كامل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال هذه الدورة لتبلغ أهدافها بنجاح.
    It furthermore attests to the international community's confidence in your ability to carry out the duties of President of the General Assembly during the next 12 months. UN وهو باﻹضافة إلى ذلك دليل على ثقة المجتمع الدولي في قدرتكم على الاضطلاع بمهام رئاسة الجمعية العامة في اﻹثنى عشر شهرا القادمة.
    We would also like to express our confidence in your ability to lead us as we seek a way out of the stalemate that has paralysed the Conference on Disarmament for far too long and prevented us from producing a programme of work. UN ونود أيضاً الإعراب عن ثقتنا في قدرتكم على قيادة المؤتمر في سعيه للخروج من الجمود الذي أصابه بالشلل لفترة طويلة جداً، وحال دون توصلنا إلى برنامج عمل.
    You would probably experience further deterioration of your language center, a loss of memory, and an impairment in your ability to process and retain information. Open Subtitles من المحتمل أن تواجه مزيداً من التدهور في مركز اللّغة , فقدان الذّاكرة و وجود ضعف في قدرتك على معالجة
    The very essence of your survival lies in your ability to stimulate the genetically programmed protective mechanisms of those around you. Open Subtitles جزء جوهري للغاية من عريزتك على البقاء يكمُن في قدرتك على تحفيز آليات وقائية مُبرمجة وراثياً
    Charles, I have no doubt in your ability to predict the movements of fish and men, but I would offer one cautionary note, just colleague to colleague. Open Subtitles شارلوس ، ليس لدي شك في قدرتك على توقع تحركات السمكة والرجال ولكنني سأقدم هذي الملاحظة التحفظية
    The Group has confidence in your ability to guide the affairs of this Committee to a successful conclusion. UN إن المجموعة تثق بقدرتكم على إدارة دفة أعمال هذه اللجنة كي تتكلل أعمالها بالنجاح.
    The African Group has confidence in your ability to guide the affairs of the Committee to a successful conclusion. UN وتثق المجموعة بقدرتكم على توجيه شؤون اللجنة إلى نتيجة ناجحة.
    Let me also say that I am confident in your ability to guide us through our deliberations. UN ودعوني أقول أيضا إنني واثق بقدرتكم على توجيهنا خلال مداولاتنا.
    My delegation has every confidence in your ability to meet this challenge. UN ويثق وفدي كل الثقة بقدرتك على الارتقاء إلى مستوى التحدي.
    Mr. Chairman, we have confidence in your ability to steer the work of the Committee during the deliberations that lie ahead and to take the process of decolonization to a further stage as we move nearer to the target year of 2000 set by the General Assembly. UN سيدي الرئيس، نحن واثقون من قدرتكم على توجيه عمل اللجنة أثناء المداولات التي تكمن أمامنا وعلى نقل عملية إنهاء الاستعمار الى مرحلة أخرى ونحن نقترب من العام ٢٠٠٠، وهو الهدف الذي حددته لنا الجمعية العامة ﻹنهاء الاستعمار.
    We have great confidence in your ability to guide us through this session of the General Assembly. UN إننا نثق ثقة تامة بمقدرتكم على توجيه أعمالنا خلال هذه الدورة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus