"in your case" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حالتك
        
    • في قضيتك
        
    • فى حالتك
        
    • في حالتكِ
        
    • في حالتِكَ
        
    • بحالتك
        
    • في قضيّتك
        
    • وفي حالتك
        
    • في حالتكَ
        
    • في وضعك
        
    • في حالتكم
        
    • من حالتك
        
    Well, in your case, family hasn't always been so reliable. Open Subtitles حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى
    Yes, but at least, in your case, we were equally matched. Open Subtitles نعم , ولكن على الاقل في حالتك , نحن متشابهين
    in your case, it looks like a symptom of liver disease. Open Subtitles في حالتك , يبدو الأمر كما لو كان مرض كبدي
    You had a witness who was scared for his life, the biggest lead in your case, and you missed his call? Open Subtitles انتي لديك شاهد كان خائف على حياتة , له دور رئيسي في قضيتك, وانتي لم تجيبي على مكالمتة ؟
    As one of our happiness and in your case very happy. Open Subtitles اذا حصل احدنا على سعادته و فى حالتك ستكون معجزه
    Maybe because, in your case, it would be considered graffiti. Open Subtitles ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى
    Or in your case, your second hitch in the Navy. Open Subtitles أو في حالتك. في الخندق الثاني في سلاح البحر.
    in your case, it's probably something you're watching on TV. Open Subtitles في حالتك , ربما شيء قد شاهدتيه على التلفاز
    Like in your case, it's brought on by stress. Open Subtitles كما في حالتك هذا يحدث لك بسبب الضغط
    Perhaps she knows a chaperone is pointless, in your case. Open Subtitles ‫ربما تعلم أنّ مرافقتك ‫غير نافعة في حالتك
    But in your case, my love, it was a dreadful mistake. Open Subtitles لكن في حالتك يا عزيزي فقد كان خطأ جسيماً.
    Each cancer treatment is unique and in your case, we must consider the way you're doing with hormones Open Subtitles للسرطان عدة علاجات تختلف عن بعضها و في حالتك أنت يجب أن تأخذي بعين الإعتبار أستمرارك على أخذ الهرمون
    Or in your case, keeps sleeping people sleeping. Open Subtitles أما في حالتك , تجعل الأشخاص النائمون لا يستفيقون
    No, I think in your case we're gonna need something a little bit more how'd you say, grand? Open Subtitles لا أظن في حالتك سنحتاج إلى شيئ أكثر.. كيف تقولها؟
    I mean, from many places, but, in your case, you mostly know me from grief group. Open Subtitles أقصد ، من عدة أماكن لكن ، في حالتك ، أنت في الغالب تعرفني من جماعة التعزية
    Because I represent Masters I can't get deeply involved in your case... Open Subtitles و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك
    Though in your case it was unmarried love, wasn't it, dear? Open Subtitles في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟
    in your case, I suggest that you go to Cheng for help! Open Subtitles فى حالتك هذه ، أقترح عليك أن تذهب إلى تشينج كى يساعدك
    Usually, but in your case it's a little more complicated. Open Subtitles ،في معظم الأحيان. ولكن في حالتكِ الأمر معقد قليلاً
    Not in your case. Saturn is about to re-enter in a few seconds time Open Subtitles لَيسَ في حالتِكَ زحل يحاول إعادة الدخول في الثواني القليلة المقبلة
    I guess in your case you can do both. Open Subtitles أعتقد أن بحالتك , لن يمكنك فعلهم كلاهما
    I could've represented you in your case against the cork. Open Subtitles كان يُمكن أن أمثّلك في قضيّتك ضدّ أفراد الفلين.
    And in your case, you ostensibly combine both criteria. Open Subtitles وفي حالتك أنت, يبدو إنك جمعت بين الأمرين
    There's still the tux, the limousine... the pre-party party, the post-party party, and, in your case, ball. Open Subtitles تبقى لدينا الضرائب, والليموزين وما قبل الحفلة, وما بعد الحفلة والكفالة لمن هم في حالتكَ
    But perhaps in your case just two. Open Subtitles و لكن ربما في وضعك لا تزيد عن كلمتين فقط
    But in your case, you're in partnership with the bitches' first love, which is crack cocaine. Open Subtitles لكن في حالتكم انتم في شراكة في العاهرات ، الحب الاول وهو صخور الكوكايين
    The bishop says he'll make an exception in your case. Open Subtitles الأسقف يقول أنّه سيجعل من حالتك أمرًا استثنائيًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus