"in-laws" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهل
        
    • القوانين
        
    • الأصهار
        
    • والأصهار
        
    • نسباء
        
    • نسبائك
        
    • نسبائكِ
        
    • نسبائي
        
    • أصهارك
        
    • أقارب
        
    • أصهار
        
    • والديها
        
    • أصهارها
        
    • حمويها
        
    • الأقارب
        
    One of them is my in-laws, the Rios family. UN وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس.
    I have some expectations, too. I want my in-laws to respect me. Open Subtitles لديّ بعض التوقعات أيضاً، أريد من أهل زوجة إبني أن يحترمونني.
    in-laws you don't get along with? Open Subtitles في القوانين التي لا تحصل جنبا إلى جنب مع؟
    If so, the spouse and children would get nothing and have to rely on in-laws. UN وإذا كان الأمر كذلك، فلن يجد الزوج والأطفال شيئا، وسيترتب عليهم الاعتماد على الأصهار.
    This will include interventions that encourage husbands, parents, in-laws, families and neighbours to become active partners in supporting women in making choices that will improve their lives and health. UN وسيشمل ذلك الأنشطة التي تشجع الأزواج والآباء والأصهار والأسر والجيران على أن يصبحوا شركاء نشطين في دعم اتخاذ المرأة للقرارات التي تسهم في تحسين حياتها وصحتها.
    I need to get it before the hyena in-laws move in. Open Subtitles أحتاج للحصول عليه قبل ذلك يتحرّك نسباء الضبع في.
    You don't know what's going on at your in-laws? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا يجري مع نسبائك ؟
    Usually, you're supposed to go with the in-laws. Open Subtitles عادة, يجب عليكِ الذهاب مع نسبائكِ
    I have to go help my future in-laws shop for Thanksgiving. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ لمساعدةَ نسبائي المستقبلِين للتسوّقُ لعيد الشكر
    Your in-laws are loaded, you don't want me waltzing in at the last second and ruining it for you just as you're about to join their little club. Open Subtitles أصهارك أغنياء، وأنت لا تريد مني أن أدخل بهدوء في اللحظة الأخيرة و إفساد ذلك لك تماماً كما لو أنك على وشك دخول ناديهم الصغير.
    I got distant relatives and in-laws begging to work. Open Subtitles لدي أقارب بعيدون .وآخرون يتوسلون من أجل العمل
    Wives are often treated harshly by their in-laws, especially when the couple has no children. UN فالزوجة تعاني أحيانا من تجاوزات من أهل زوجها لا سيما إذا لم يكن للزوجين أطفال.
    My in-laws are at my house, so if you don't mind, I'd rather be in here. Open Subtitles أهل زوجتي بالمنزل، لذا ما لم تمانع، أحبذ التواجد هنا
    So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house. Open Subtitles وذلك عندما كان لديك في القوانين للخروج من المدينة ، لذلك أنت وزوجتك تقيمون معه في منزله بسكارسديل
    And I thought you were at your in-laws. Open Subtitles وأعتقد أنك كانوا في في القوانين الخاصة بك.
    I'm going to be in-laws with the Antichrist. Open Subtitles أنا ذاهب ليكون في القوانين مع المسيح الدجال.
    Widows suffer further abuse and violence at the hands of male in-laws. UN وتعاني الأرامل كذلك من سوء المعاملة والعنف على يد الذكور من الأصهار.
    What should I tell her? Bad day, in-laws in town? Open Subtitles ماذا يجب أن أقول لها ل يوما سيئا والأصهار في بلدة؟
    But let's face it-- in-laws rarely are. Open Subtitles لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين
    My neighbor asked me if my in-laws were from Jerusalem. Open Subtitles جاري سألني هل نسبائك من القدس ؟ و سألوني اذا كنت متزوجة من اجنبي ؟
    The house of in-laws of Minister of the Interior Lobato is burnt. UN أُحرق منزل أصهار وزير الداخلية لوبارتو.
    Lois is making me visit the in-laws this weekend. Open Subtitles فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة
    She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in-laws. UN ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها.
    ..then your daughter would be having fun at her in-laws' place. Open Subtitles وستقضي أبنتك وقتاً رائعاً في منزل حمويها
    Taboos that governed the relationship between in-laws like avoidance of being in close physical proximity to them, are not as strictly observed as they would have been previously. UN وقواعد الحظر، التي تنظم العلاقة بين الأقارب بحكم الزواج مثل تحاشي الاقتراب البدني الوثيق منهم، لم تعد موضع مراعاة حازمة كما كان الأمر في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus