"inactive projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الخاملة
        
    • مشروعا خاملا
        
    UNEP has made good progress in closing inactive projects. UN وقد أحرز اليونيب تقدما لا بأس به صوب إغلاق المشاريع الخاملة.
    Review all inactive projects and take steps to obtain the required documents to make possible the timely closure of all completed projects. UN استعراض جميع المشاريع الخاملة واتخاذ خطوات للحصول على الوثائق اللازمة للتمكين من إنهاء جميع المشاريع المكتملة في الوقت المحدد لها.
    The number of inactive projects as at the end of 2001 amounted to 106, compared with 247 at the end of 1999. UN وفي نهاية عام 2001، بلغ عدد المشاريع الخاملة 106 مشاريع بالمقارنة بـ 247 مشروعا في نهاية عام 1999.
    UNV initiated action to close the inactive projects. UN وقد شرع البرنامج في إجراءات إغلاق المشاريع الخاملة.
    Following the audit, the Office started a review of inactive projects. UN وقد شرع المكتب في استعراض المشاريع الخاملة عقب مراجعة الحسابات هذه.
    That procedure was intended to ensure that closure of those projects was undertaken and no expenditures were carried out on the inactive projects. UN ويراد بهذا الإجراء ضمان إغلاق هذه المشاريع وعدم تحمل أي نفقات بشأن تلك المشاريع الخاملة.
    Such actions will include, for example, the review of all inactive projects and the closure of those for which the administrative procedures required by the financial rules have been completed. UN وسوف تشمل هذه الإجراءات على سبيل المثال استعراض جميع المشاريع الخاملة وإغلاق المشاريع التي استُكمِلَت بشأنها الإجراءات الإدارية المطلوبة بموجب القواعد المالية.
    44. While recognizing the action taken by UNEP, the non-closure of inactive projects and delays in updating the programme information management system undermine its reliability as a project monitoring and evaluation tool. UN ٤٤ - ومع التسليم بالإجراءات التي اتخذها برنامج البيئة، فإن عدم إغلاق المشاريع الخاملة والتأخير في تحديث نظام إدارة معلومات البرنامج يقوضان الثقة فيه باعتباره أداة لرصد وتقييم المشاريع.
    Through continued emphasis on the importance of timely project closure and the availability of monthly reports for headquarters and country offices, UNDP has made substantial progress in reducing the number of inactive projects during 2013. UN ١٤ - وبالتشديد المستمر على أهمية اختتام المشاريع في الوقت المناسب وتوفر التقارير الشهرية للمقر والمكاتب القطرية، أحرز البرنامج الإنمائي تقدما كبيرا في الحد من عدد المشاريع الخاملة خلال عام 2013.
    Particularly noticeable were the levels of inactive projects in the environment fund where there was some 76 per cent inactive projects with total project costs of $105 million. UN ومما يثير الانتباه بصفة خاصة مستويات المشاريع الخاملة في صندوق البيئة، حيث إن ما يقرب من 76 في المائة من مشاريعه مشاريع خاملة، ويبلغ مجموع تكاليف المشاريع المرصودة لها 105 ملايين دولار.
    38. The Board acknowledges that UNFPA has achieved much and welcomes the new procedure for identifying inactive projects. UN 38 - يعترف المجلس بأن الصندوق قد أنجز الكثير ويرحب بالإجراء الجديد لتحديد المشاريع الخاملة .
    38. The Board acknowledges that UNFPA has achieved much and welcomes the new procedure for identifying inactive projects. UN 38 - يعترف المجلس بأن الصندوق قد أنجز الكثير ويرحب بالإجراء الجديد لتحديد المشاريع الخاملة .
    The Board was disappointed to note that there had been no improvement in the closure of inactive projects despite its recommendation in its reports in the bienniums 1990-1991, 1994-1995 and 1996-1997; UN وقد شعر المجلس بخيبة أمل لأنه لاحظ عدم حدوث تحسن في إقفال حسابات المشاريع الخاملة رغم توصيته الواردة في تقاريره لفترات السنتين 1990-1991، و 1994-1995 و 1996-1997؛
    (c) Review all inactive projects and take steps to obtain the required documents to make possible the timely closure of all completed projects. UN (ج) استعراض جميع المشاريع الخاملة واتخاذ خطوات للحصول على الوثائق المطلوبة للتمكين من إقفال حسابات جميع المشاريع المستكملة في المواعيد المقررة.
    inactive projects UN المشاريع الخاملة
    Table 1 Details of inactive projects UN الجدول 1 - تفاصيل المشاريع الخاملة
    36. UNFPA should periodically review all inactive projects and take early action to close those that have been completed. UN 36 - ينبغي للصندوق أن يقوم باستعراض دوري لجميع المشاريع الخاملة وأن يتخذ إجراءات مبكرة لإقفال حسابات المشاريع التي أنجزت.
    36. UNFPA should periodically review all inactive projects and take early action to close those that have been completed. UN 36 - ينبغي للصندوق أن يقوم باستعراض دوري لجميع المشاريع الخاملة وأن يتخذ إجراءات مبكرة لإقفال حسابات المشاريع التي أنجزت.
    inactive projects UN المشاريع الخاملة
    137. UNV agrees with the Board's recommendations concerning inactive trust funds and has initiated action to close the inactive projects. UN 137 - يوافق البرنامج الإنمائي على توصيات المجلس المتعلقة بالصناديق الاستئمانية الخاملة وقد شرع في إجراءات لإغلاق المشاريع الخاملة.
    4. Closure of inactive projects 42. As at 31 March 2002, UNEP had 100 inactive but unclosed projects, a decrease from a total of 254 as at 31 December 1999. UN 42 - في 31 آذار/مارس 2002، كان لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة 100 مشروع خامل وإن كانت غير مغلقة، وهو ما يقل عما كان مجموعه 254 مشروعا خاملا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus