The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
According to the State party, this part of the communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم إقامة الأدلة. |
Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It further cites the decision by the European Court of Human Rights in the application Bergauer and 89 others v. the Czech Republic, which declared the case inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, as it could not anticipate the outcome of proceedings brought before Czech courts, had such proceedings been pursued. | UN | وهي تستشهد كذلك بقرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في طلب بيرغاور و89 شخصاً آخر ضد الجمهورية التشيكية، الذي أعلنت فيه المحكمة أن القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، حيث إنها لم تتمكن من التنبؤ بنتيجة الدعاوى أمام المحاكم التشيكية، لو رُفعت هذه الدعاوى. |
134. In case No. 1575/2007 (Aster v. Czech Republic), declared inadmissible for non-exhaustion of remedies, the Committee recalled that article 5, paragraph 2 (b), by referring to " all available domestic remedies " , referred in the first place to judicial remedies. | UN | 134- وفي القضية رقم 1575/2007 (أستير ضد الجمهورية التشيكية)، التي أعلنت اللجنة عدم قبولها لعدم استنفاد سبل الانتصاف، لاحظت اللجنة أن الفقرة 2(ب) من المادة 5، بإشارتها إلى " جميع طرق التظلم المحلية المتاحة " ، إنما تشير في المقام الأول إلى طرق التظلم أمام القضاء. |
This allegation is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies pursuant to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، فإن هذا الادعاء غير مقبول بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party therefore argues that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 By submission of 21 February 1996, the State party argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٤-١ في رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party argues that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وترى الدولة الطرف أنه يجب إعلان البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل التظلم المحلية. |
For this reason, the Committee considered that the communication was inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ولهذا، اعتبرت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party thus submits that this part of the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of available and effective remedies. | UN | وبالتالي، تدعي الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
The State party thus submits that this part of the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of available and effective remedies. | UN | وبالتالي، تدعي الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
Accordingly, this part of the communication is not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. | UN | ووفقاً لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعد غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أسس سليمة. |
This part of the communication is therefore not only inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies but also ill-founded. | UN | وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ لا يعد غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فحسب، بل إنه أيضاً لا يستند إلى أي أسس سليمة. |
6.3 By letter of 16 November 2005, the State party submits that, since a new remedy to obtain a residence permit came into force under temporary legislation, the complaint should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, or at least be adjourned awaiting the outcome of the application of this new procedure. | UN | 6-3 وفي رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تدفع الدولة الطرف بأنه نظراً إلى بدء نفاذ سبيل انتصاف جديد للحصول على تصريح إقامة بموجب تشريع مؤقت، ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، أو على الأقل تأجيل النظر فيها ريثما تظهر نتائج تطبيق هذا الإجراء الجديد. |
6.3 By letter of 16 November 2005, the State party submits that, since a new remedy to obtain a residence permit came into force under temporary legislation, the complaint should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, or at least be adjourned awaiting the outcome of the application of this new procedure. | UN | 6-3 وفي رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تدفع الدولة الطرف بأنه نظراً إلى بدء نفاذ سبيل انتصاف جديد للحصول على تصريح إقامة بموجب تشريع مؤقت، ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، أو على الأقل تأجيل النظر فيها ريثما تظهر نتائج تطبيق هذا الإجراء الجديد. |
134. In case No. 1575/2007 (Aster v. Czech Republic), declared inadmissible for non-exhaustion of remedies, the Committee recalled that article 5, paragraph 2 (b), by referring to " all available domestic remedies " , referred in the first place to judicial remedies. | UN | 134 - وفي القضية رقم 1575/2007 (أستير ضد الجمهورية التشيكية)، التي أعلنت اللجنة عدم قبولها لعدم استنفاد سبل الانتصاف، لاحظت اللجنة أن الفقرة 2(ب) من المادة 5، بإشارتها إلى " جميع طرق التظلم المحلية المتاحة " ، إنما تشير في المقام الأول إلى طرق التظلم أمام القضاء. |
This allegation is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies pursuant to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، فإن هذا الادعاء غير مقبول بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
5.2 As to the State party's argument that his communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies because he withdrew his plea of not guilty, the author explains that after he had pleaded not guilty, his barrister asked the Court for a short recess. | UN | ٥-٢ وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن بلاغه غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ﻷنه سحب إنكاره بأنه مذنب، يقول صاحب البلاغ إنه بعد أن أنكر ذنبه، طلب محاميه إلى المحكمة استراحة قصيرة. |
In the State party's view, all the communications, except that of Mr. Shams, should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار جميع البلاغات، باستثناء بلاغ السيد شمس، غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |