"inappropriate behaviour" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلوك غير اللائق
        
    • سلوك غير لائق
        
    • سوء سلوك
        
    • تصرف غير لائق
        
    • والسلوك غير اللائق
        
    Additionally, where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وبالإضافة إلى ذلك، حينما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، تعالج هذه المسألة في سياق إدارة الأداء.
    Where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وحيثما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، يجري تناول المسألة في إطار إدارة الأداء.
    Inevitably the inappropriate behaviour of one actor is likely to impact the acceptance and operations of others. UN ومن المحتم أن يؤثر السلوك غير اللائق من جانب إحدى هذه الجهات على قبول الجهات الأخرى وعلى عملياتها.
    The administrative inquiry came to similar conclusions as the criminal investigation, revealing no inappropriate behaviour by the police during the car check and the police detention. UN وأتى التحقيق الإداري باستنتاجات مماثلة للتحقيق الجنائي، حيث لم يكشف أي سلوك غير لائق من جانب الشرطة أثناء مراقبة السيارة والاحتجاز لدى الشرطة.
    The administrative inquiry came to similar conclusions as the criminal investigation, revealing no inappropriate behaviour by the police during the car check and the police detention. UN وأتى التحقيق الإداري باستنتاجات مماثلة للتحقيق الجنائي، حيث لم يكشف أي سلوك غير لائق من جانب الشرطة أثناء مراقبة السيارة والاحتجاز لدى الشرطة.
    While complaints of inappropriate behaviour by off-duty police appear to have decreased, incidents of ill-treatment and brutality are too regularly reported in some of the main police stations in the country. UN فبينما بدا أن الشكاوى من سوء سلوك رجال الشرطة خارج أوقات عملهم قد تناقصت، فإنه كثيرا ما يبلغ عن حالات سوء المعاملة الوحشية في بعض مراكز الشرطة الرئيسية في البلد.
    Harassment and other inappropriate behaviour is also prohibited under the Occupational Safety Act. UN ويحظر التحرش وغيره من السلوك غير اللائق أيضا بموجب قانون السلامة المهنية.
    Additionally, where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وبالإضافة إلى ذلك، حينما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، تعالج هذه المسألة في سياق إدارة الأداء.
    Measures exist to deal with inappropriate behaviour, negligence, and gross negligence, and they need little enhancement. UN وهناك تدابير كفيلة بالتعامل مع السلوك غير اللائق والإهمال والإهمال الجسيم، فينبغي تعزيزها.
    Where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وحيثما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، فإنه يجري تناول المسألة في إطار إدارة الأداء.
    When inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وحيثما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، فإنه يجري تناول المسألة في إطار إدارة الأداء.
    inappropriate behaviour by a husband, on the other hand, is not subject to any kind of sanction. UN أما السلوك غير اللائق من جانب الزوج فلا يخضع لأي نوع من العقوبة.
    Additionally, where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحينما يؤثر السلوك غير اللائق في الأداء، تعالج هذه المسألة في سياق إدارة الأداء.
    Additionally, where inappropriate behaviour affects performance, the issue may also be addressed in the context of performance management. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحينما يؤثر السلوك غير اللائق في الأداء، يمكن أن تعالج المسألة في سياق إدارة الأداء.
    If this letter is deemed to be lengthy, it is because my Government wanted to emphasize to the Security Council, as it has in the past, that international peace and security are threatened by the inappropriate behaviour of the regime in the Sudan. UN وإذا كانت هذه الرسالة تتسم باﻹسهاب، فذلك ﻷن حكومتي تريد أن تؤكد لمجلس اﻷمن، كما فعلت في الماضي، أن السلام واﻷمن الدوليين يتهددهما الخطر بسبب السلوك غير اللائق للنظام القائم في السودان.
    Chile's police service is constantly concerned with avoiding inappropriate behaviour. UN 52- ودوائر الشرطة في شيلي منشغلة على الدوام بتفادي السلوك غير اللائق.
    In the longer term, consideration must be given to initiatives to reduce the number of appeals, including educating managers about their responsibilities and responding appropriately to decisions by UNAT that exposed management weaknesses or inappropriate behaviour by staff. UN وعلى مدى أطول، ينبغي إيلاء الاعتبار للمبادرات التي تقلل عدد الطعون، بما في ذلك تثقيف المديرين بشأن مسؤولياتهم والرد بالطريقة المناسبة على القرارات الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي تكشف مواطن ضعف الإدارة أو السلوك غير اللائق للموظفين.
    It's been brought to my attention there's been inappropriate behaviour. Open Subtitles لقد نما إلي علمي إنه كان هناك سلوك غير لائق
    More dismissals are to be expected, as the Director-General has indicated his intention to rid the force of all those who engage in inappropriate behaviour or who reject the HNP approach to public security. UN وينتظر أن تتم عمليات فصل أخرى، بعد أن أبدى المدير العام نيته على تخليص القوة من جميع الضالعين في سلوك غير لائق أو الذين يرفضون أسلوب الشرطة الوطنية الهايتية في تحقيق اﻷمن العام.
    Pretty inappropriate behaviour for the Governor. Open Subtitles هذا سلوك غير لائق قليلاً للمدير
    inappropriate behaviour by regulatory agencies established to set product quality and safety standards and ensure compliance by producers may result in " regulatory capture " , as corrupt regulators are " bought " by those they were empowered to regulate. UN ومن شأن سوء سلوك الوكالات التنظيمية المنشأة لتحديد نوعية المنتجات ومعايير السلامة وكفالة امتثال المنتجين، أن يؤدي إلى ``هيمنة تنظيمية ' ' بسبب ``شراء ' ' ذمم المنظمين الفاسدين من قبل الأشخاص الذين خول هؤلاء المنظمون الفاسدون بمهمة تنظيمهم.
    Trying to talk to women, that's inappropriate behaviour. What? Open Subtitles تحاول أن تكلم النساء هذا تصرف غير لائق
    Investigation report on attendance irregularities, violation of policy and inappropriate behaviour by a staff member in the Department of Safety and Security UN تقرير التحقيق في سوء الانضباط في الحضور، ومخالفة السياسات، والسلوك غير اللائق من قبل موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus