"incident management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الحوادث
        
    • إدارة حوادث
        
    • لإدارة الحوادث
        
    • وإدارة الحوادث
        
    • التعامل مع حوادث
        
    • وإدارة حوادث
        
    • للتعامل مع الحوادث
        
    • وإدارة الأحداث
        
    • في مجال إدارة حالات
        
    • إدارة الأحداث
        
    • حوادث أخذ
        
    Information on incident management is shared with the various emergency operations centres at all levels throughout the Mission area. UN ويجري تبادل المعلومات عن إدارة الحوادث مع مختلف مراكز عمليات الطوارئ على جميع المستويات في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Safety and security services play an important role in business continuity management, in particular in the first phase of incident management. UN 82- تلعب خدمات السلامة والأمن دوراً مهماً في استمرارية تصريف الأعمال وخاصة في المرحلة الأولى من مراحل إدارة الحوادث.
    Basic Hostage incident management Training UN تدريب أساسي على إدارة حوادث احتجاز الرهائن
    UNHCR continues to place strong emphasis on training, including on hostage incident management. UN وتواصل المفوضية التركيز بقوة على التدريب، بما في ذلك التدريب في مجال إدارة حوادث احتجاز الرهائن.
    The Centre is the coordination nucleus for major incident management, providing overall security supervision of the UNAMI facilities in coordination with the Iraqi security forces and the United Nations Guard Unit. UN ويعد المركز نواة التنسيق لإدارة الحوادث الكبرى، إذ يوفر الإشراف الأمني العام على مرافق البعثة بالتنسيق مع قوات الأمن العراقية ووحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    The Security Operations Centre serves as the Mission's nerve centre for information-sharing and incident management. UN ويعمل مركز علميات الأمن بمثابة المركز العصبي للبعثة لأغراض تبادل المعلومات وإدارة الحوادث.
    He was in charge of one client account, which involved incident management, attending monthly meetings and preparation of a monthly report. UN وكان مسؤولاً عن حساب عميل واحد، مما انطوى على إدارة الحوادث وحضور اجتماعات شهرية وإعداد تقرير شهري.
    She'll go to Plan B. If it's in the building, we can't trust ourselves to help her anyway. Let's go, people! Report to incident management Teams. Open Subtitles ستنفذ الخطة البديلة، لو أنه في المبنى لايمكنا أن نثق بأنفسنا أن نساعدها هيا بنا، يا قوم إذهبوا لفرق إدارة الحوادث
    I'm receiving an automated incident management Protocol response from Mission Control. They evacuated the building? Open Subtitles أنا أستلم مراسم إدارة الحوادث كإستجابة من التحكم بالمهام هل غادروا المبنى ؟
    The Organization agreed on the standards to be used in supporting the end-user workstations, the document management tool, communities of practice, the incident management system, the user validation solutions and the help desk strategy. UN ووافقت المنظمة على المعايير التي ستستخدم في دعم محطات العمل للمستخدمين النهائيين وأداة إدارة الوثائق وشبكات الممارسين ونظام إدارة الحوادث وحلول التثبت من المستخدم واستراتيجية مكتب المساعدة.
    Safety and security services play an important role in business continuity management, in particular in the first phase of incident management. UN 82 - تلعب خدمات السلامة والأمن دورا مهما في استمرارية تصريف الأعمال وخاصة في المرحلة الأولى من مراحل إدارة الحوادث.
    incident management and recovery UN إدارة الحوادث واستعادة القدرة على العمل
    Department of Safety and Security basic hostage incident management training workshop UN حلقة عمل لإدارة السلامة والأمن عن التدريب الأساسي على إدارة حوادث احتجاز الرهائن
    A lecture was provided to 31 security advisers and the chief security adviser in Brindisi, Italy, on medical casualty incident management UN قُدمت محاضرة إلى 31 مستشارا أمنيا مع كبير المستشارين الأمنيين في برينديزي بإيطاليا عن إدارة حوادث الإصابات الطبية
    :: Pilot implementation of the Prison incident management Handbook, including a lessons learned study, in Goma, Bukavu, Kisangani and Bunia to strengthen prison security UN :: التنفيذ التجريبي لدليل إدارة حوادث السجون، بما في ذلك دراسة عن الدروس المستفادة، في غوما وبوكافو وكيسانغاني وبونيا من أجل تعزيز أمن السجون
    Hostage incident management training course for UNAMID and UNMIS UN تنظيم دورة تدريبية عن إدارة حوادث أخذ الرهائن لصالح العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    The unit is the coordination centre for major incident management, providing overall security supervision of the UNAMI facilities in coordination with the Iraqi security forces and the United Nations Guard Unit. UN والوحدة هي مركز التنسيق لإدارة الحوادث الكبرى، وتوفر الإشراف الأمني العام على مرافق البعثة بالتنسيق مع قوات الأمن العراقية ووحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Public order and major incident management training has been conducted in 8 of the 10 cantons in the Federation and in parts of the Republika Srpska. UN وتم الاضطلاع بالتدريب في مجال النظام العام وإدارة الحوادث الكبرى فــي ثمــانية كانتونات من الكانتونات العشرة في الاتحاد وفي أجزاء من جمهورية صربسكا.
    Inadequate information security incident management programme UN قصور برنامج التعامل مع حوادث أمن المعلومات
    The output was higher owing to the demand from field operations for the training and certification of a greater number of mission security personnel in the security certification programme, local security assistance and hostage incident management UN يعزى ارتفاع الناتج إلى طلب العمليات الميدانية زيادة عدد أفراد أمن البعثات الذين يُدربون ويمنحون شهادات في إطار برنامج التأهيل الأمني وفي مجالي مساعدة الأجهزة الأمنية المحلية وإدارة حوادث أخذ الرهائن
    At UNAMID, although a formal information security incident management programme had been developed, it had yet to be adopted and implemented. UN وفي العملية المختلطة، وعلى الرغم من أن برنامجا للتعامل مع الحوادث المتعلقة بأمن المعلومات قد وُضِع، كان لا يزال يتعين اعتماده وتنفيذه في البعثة.
    The Officers perform security certification workshops for new security advisers, training for chief security advisers, field training of country security management teams, hostage incident management training and medical emergency training. UN ويقوم الموظفون بتنظيم حلقات عمل للاعتماد في المجال الأمني لمستشاري الأمن الجدد، والتدريب لمستشاري الأمن الرئيسيين، والتدريب الميداني للأفرقة القطرية لإدارة الأمن، والتدريب في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن، والتدريب على تقديم الخدمات الطبية العاجلة.
    These efforts should include cooperation on incident management, mitigation and response; transnational criminal investigation and prosecution; technical recommendations to improve the robustness of cyberinfrastructure; and affirmation of internationally shared norms of behaviour supported by confidence-building measures designed to enhance stability and reduce risks of misperception. UN وينبغي أن تتضمن هذه الجهود التعاون بشأن إدارة الأحداث والتخفيف من آثارها والاستجابة لها؛ والتحقيق والمقاضاة الجنائية عبر الوطني؛ والتوصيات الفنية لتحسين متانة الهياكل الأساسية الإلكترونية؛ والتأكيد على مدونات قواعد السلوك المشتركة دوليا التي تدعمها تدابير بناء الثقة المصممة لتعزيز الاستقرار والحد من مخاطر التصورات الخاطئة.
    Hostage incident management teams deployed to support the freeing of hostages held in Haiti and Afghanistan within 12 hours UN نشر أفرقة لإدارة حوادث أخذ رهائن وذلك لدعم تحرير الرهائن المحتجزين في هايتي وأفغانستان في غضون 12 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus