"incidental catch" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصيد العرضي
        
    • المصيد العرضي
        
    • الصيد العارض
        
    • بالصيد العرضي
        
    • بالمصيد العرضي
        
    • مصيد عرضي
        
    In addition, it has received reports from several countries indicating that the incidental catch of seabirds was not an issue for them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها.
    The Institute had already tested several different ways of reducing such incidental catch. UN وقد قام المعهد باختبار عدة طرق مختلفة للتقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية.
    However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. UN ومع ذلك فإن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يشكل قضية بالنسبة لمصائد بربادوس التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN بـاء - التقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
    B. Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN باء - التقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة
    In general, the term by-catch covers incidental catch and discards. UN وبوجه عام، فإن تعبير الصيد العرضي يغطي كلا من الصيد العارض والمرتجع.
    238. With respect to the implementation of IPOA-Birds, FAO indicated that significant problems of incidental catch of seabirds remained in a number of fisheries. UN 238- وفيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الدولية للحد من النفوق العارض للطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، أشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن عددا من مصائد الأسماك ما زالت تشهد مشاكل هامة فيما يتعلق بالصيد العرضي للطيور البحرية.
    A. Reduction in the incidental catch of seabirds UN التقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية المعلومات الواردة من الدول
    FAO further supported the publication of best practices to reduce incidental catch of seabirds in capture fisheries. UN وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك.
    New Zealand was updating its national plan of action to reduce the incidental catch of seabirds, in line with the International Plan of Action for Reducing incidental catch of Seabirds in Longline Fisheries. UN وتعكف نيوزيلندا على تحديث خطة عملها الوطنية للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية، تمشيا مع خطة العمل الدولية للحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصايد الخيوط الطويلة.
    As with sharks, incidental catch of seabirds and or sea turtles was taken into consideration when fisheries were being assessed against the MSC standard. UN وعلى غرار أسماك القرش، يؤخذ الصيد العرضي لطيور البحر والسلاحف البحرية بعين الاعتبار عند تقييم المصائد على أساس معيار اللجنة.
    Recalling that the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 1999 adopted international plans of action for the management of fishing capacity, for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries and for the conservation and management of sharks, UN وإذ تشير إلى أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة اعتمدت في عام 1999 خطط عمل دولية لإدارة القدرات في مجال صيد الأسماك، والحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، وحفظ وإدارة أرصدة سمك القرش،
    Under the plan, States with longline fisheries would conduct an assessment of those fisheries to determine whether a seabird incidental catch problem existed. UN وستجري الدول التي لديها مصائد أسماك تستخدم فيها الخيوط الطويلة تقييما لتلك المصائد بموجب الخطة من أجل تحديد هل مشكلة الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة قائمة أم لا.
    If it did, they should adopt a National Plan of Action for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries (NPOA-SEABIRDS). UN وفي حال وجودها، ينبغي للدول اعتماد خطة عمل وطنية لتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries UN باء - خفض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم الخيوط الطويلة
    137. Malaysia reported that it supported efforts to address the problem of incidental catch of seabirds. UN 137 - وأفادت ماليزيا بأنها تساند الجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    (f) Considering or assessing the by-catch or incidental catch of species as well as the potential " discard " problem. UN )و( النظر في المصيد الجانبي أو المصيد العرضي لﻷنواع وتقييمه، وكذلك مشكلة " المطروحات " المحتملة.
    261. NMFS had developed an agency-wide plan of action to address in general terms the management of by-catch in the national fisheries, including reducing the incidental catch of seabird species. UN 261 - وقد أعدت وكالة مصائد الأسماك البحرية الوطنية خطة عمل على نطاق الوكالة لمعالجة إدارة الصيد العرضي في المصائد الوطنية على نحو عام، بما في ذلك خفض المصيد العرضي من أنواع الطيور البحرية.
    Morocco and Qatar encourage the full use of dead sharks taken as incidental catch and Qatar prohibits the export of sharks or any part thereof, such as shark fins. UN وتشجع قطر والمغرب استخدام النافق من أسماك القرش المأخوذة من الصيد العارض استخداماً كاملاً؛ كما تحظر قطر تصدير أسماك القرش أو أي من أجزائها كالزعانف.
    Taking note also of the initiatives undertaken in the Food and Agriculture Organization of the United Nations relating to the incidental catch of seabirds, the conservation and management of sharks and the management of fishing capacity, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمبادرات المتخذة في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة فيما يتصل بالمصيد العرضي من الطيور البحرية، وحفظ وإدارة أسماك القرش، وإدارة قدرات الصيد،
    142. Mexico indicated that it did not keep a record of incidental catch of seabirds caught by its fishing fleets. UN 142 - وأوضحت المكسيك أنها لا تحتفظ بسجل لما تجلبه أساطيل الصيد التابعة لها من مصيد عرضي من الطيور البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus