While it remains difficult to document incidents of rape and sexual violence, the trends and patterns are known. | UN | وفي حين ما زال من الصعب توثيق حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي، أصبحت الاتجاهات والأنماط معروفة الآن. |
In fact, incidents of rape are on the rise. | UN | والحقيقة هي أن حوادث الاغتصاب آخذة في الارتفاع. |
Throughout the country, a rise in incidents of rape was noted during the period under review. | UN | ولوحظ أيضا ازدياد حوادث الاغتصاب في شتى أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Twenty-one cases of sexual and gender-based violence were documented by MINURCAT, the majority being incidents of rape. | UN | ووثقت البعثة ما مجموعه 21 حالة عنف جنسي وجنساني، غالبيتها حوادث اغتصاب. |
The former, perhaps less common than individual incidents of rape, consisted in the victim being raped by several of her tormentors at one time. | UN | وتتمثل عمليات الاغتصاب الجماعية التي قد تكون أقل عدداً من حالات الاغتصاب الفردية، في الضحية التي تغتصب من قبل عدة جلادين بصورة متعاقبة. |
Human rights violations have been documented,, particularly incidents of rape, theft, abduction, torture, and violations of the right to life. | UN | ولقد تم تسجيل انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما حالات اغتصاب وسرقة واختطاف وتعذيب وكذلك المساس بالحق في الحياة. |
Widespread incidents of rape and other sexual violence against girls and boys remains of critical concern. | UN | ولا تزال حوادث الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تقع على نطاق واسع ضد الفتيات والفتيان مصدر قلق بالغ. |
Indicative incidents of rape and grave sexual violence during the reporting period include: | UN | وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي الجسيم خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
incidents of rape constituted examples where racism and sexism were manifested together. | UN | وكانت حوادث الاغتصاب مثالا على الحالات التي يظهر فيها التمييز العنصري والتمييز القائم على نوع الجنس معا. |
It is also concerned at the high number of incidents of rape and other forms of sexual abuse. | UN | كما إنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي. |
The incidents of rape they were called upon to investigate had occurred over a period of 18 months, and the affected population had been displaced, probably more than once. | UN | ثم إن حوادث الاغتصاب التي دعيت إلى التحقيق فيها كانت قد وقعت على مدى فترة امتدت 18 شهرا، وكانت المتضررات قد رحلن، ربما أكثر من مرة. |
The Commission was also provided with detailed information regarding a number of incidents of rape carried out by rebels. | UN | وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مفصلة عن عدد من حوادث الاغتصاب التي قام بها المتمردون. |
Similarly, the Gardaí deal with reported incidents of rape and sexual assault as serious crimes. | UN | وبالمثل، تتناول قوات الشرطة حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها بوصفها جرائم خطيرة. |
The awareness campaigns are aimed at prevention of incidents of rape and sexual assault as well as providing information for victims of such assaults. | UN | وتستهدف حملات التوعية منع حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي، فضلا عن تزويد ضحايا هذه الاعتداءات بالمعلومات. |
His own research team interviewed a number of victims of and witnesses to incidents of rape in Thailand. | UN | وأجرى فريق التحقيق الذي عينه مقابلةً مع عددٍ من ضحايا وشهود حوادث الاغتصاب في تايلند. |
The Committee also notes with concern the low rate of convictions for reported incidents of rape and defilement. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدلات إدانة حوادث الاغتصاب وهتك الأعراض المبلغ عنها. |
A total of 17 cases involving 23 victims, 4 of whom were minors, were incidents of rape. | UN | وكان ما مجموعه 17 حالة شملت 23 ضحية، من بينهن أربعة قصر، عبارة عن حوادث اغتصاب. |
33. Throughout the reporting period, the country task force received credible information from a number of sources of incidents of rape and sexual violence perpetrated both by the Tatmadaw and by non-State armed groups. | UN | 33 - طوال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت فرقة العمل القُطرية معلومات موثوقة من عدد من المصادر عن حوادث اغتصاب وعنف جنسي ارتكبتها قوات التاتماداو والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة على السواء. |
There were also incidents of rape and looting by unidentified armed elements in areas on the outskirts of Monrovia on the night following the shootout. | UN | كما وقعت حوادث اغتصاب ونهب قامت بها عناصر مسلحة لم يتم التعرف عليها في مناطق بضواحي مونروفيا في الليلة التي أعقبت حادث إطلاق النار. |
The decrease in reported incidents of rape is not necessarily an indication of a decrease in the commission of the crime, but might simply be the result of under-reporting, as explained by some stakeholders. | UN | ولا يُعدّ هذا الانخفاض في حالات الاغتصاب المبلغة بالضرورة مؤشراً على انخفاض معدل ارتكاب الجريمة، وإنما قد يكون نتيجة لنقص الإبلاغ وفقاً لتفسير بعض أصحاب المصلحة. |
They reported that three to five incidents of rape occur in the camps on some days. | UN | وأفادوا أن ثلاث إلى خمس حالات اغتصاب تحدث في المخيمات في بعض الأيام. |
:: Persistent incidents of rape and other sexual violence against girls was a cause of grave disturbance. | UN | - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد. |
59. During the reporting period, UNAMID documented 16 incidents of rape and other forms of sexual assault, against women and children from camps for internally displaced persons. | UN | 59 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثّقت العملية المختلطة وقوع 16 حادثة اغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي ضد نساء وأطفال من مخيمات المشردين داخليا. |