"incitement to hatred and violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحريض على الكراهية والعنف
        
    • والتحريض على الكراهية والعنف
        
    • تحريض على الكراهية والعنف
        
    • للتحريض على الكراهية والعنف
        
    :: incitement to hatred and violence in the media UN :: التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام؛
    Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    strengthening of the promotion and protection of human rights; avoiding incitement to hatred and violence for reasons of UN الإنسان وحمايتها؛ وتجنب التحريض على الكراهية والعنف لأسباب
    :: Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    I call on all Ivorians to uphold these principles and renounce and condemn exclusion and incitement to hatred and violence. UN وأهيب بجميع الإيفواريين دعم هذه المبادئ ونبذ وإدانة الاستبعاد والتحريض على الكراهية والعنف.
    Monthly media monitoring reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقرير رصد إعلامي شهري عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية جرى تقديمها إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    54. Concern with incitement to hatred and violence on the basis of religion and belief is underlined in all the responses. UN 54- لقد أعربت جميع الردود عن قلق إزاء التحريض على الكراهية والعنف على أساس الدين والمعتقد.
    :: Algeria's radio and television broadcasters have been mandated to give new impetus, through radio programmes, to the effort to combat incitement to hatred and violence. UN - كلفت الإذاعة والتلفزيون بإعطاء زخم جديد لمكافحة التحريض على الكراهية والعنف في البرامج التي تبث على أمواج الإذاعة.
    12 reports on incidents of incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم 12 تقريراً عن أحداث التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    :: 12 reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN :: تقديم 12 تقريرا شهريا عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    We hope that this resolution will serve as a guide to States in promoting the resolution of disputes by peaceful means, rejecting incitement to hatred and violence and embracing the principles of tolerance and mutual respect so as to prevent impending conflict. UN ونأمل أن يكون هذا القرار مرشدا للدول في تشجيع حل المنازعات عن طريق الوسائل السلمية، وفي رفض التحريض على الكراهية والعنف وتبني مبدأي التسامح والاحترام المتبادل من أجل منع نشوب الصراعات الوشيكة.
    68. Argentina welcomed the adoption in 2005 of a law which punishes incitement to hatred and violence on grounds of race, nationality, religion or sexual orientation. UN 68- ورحبت الأرجنتين باعتماد موناكو في 2005 لقانون يعاقب على التحريض على الكراهية والعنف بسبب العرق، أو الجنسية، أو الدين، أو الميل الجنسي.
    12 reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم 12 تقريرا شهريا عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    C. Maintaining vigilance vis-à-vis renewed incitement to hatred and violence 42 - 43 14 UN جيم - توخي اليقظة إزاء تجدد التحريض على الكراهية والعنف 42-43 18
    C. Maintaining vigilance vis-à-vis renewed incitement to hatred and violence UN جيم - توخي اليقظة إزاء تجدد التحريض على الكراهية والعنف
    The political leaders should also promote the spirit of Yamoussoukro among their followers and ensure that everyone, including the media, desist from any incitement to hatred and violence and contribute positively to the peace and national reconciliation process. UN وينبغي للقادة السياسيين أيضا إشاعة روح ياموسوكرو بين أتباعهم وكفالة كف جميع الجهات، بما فيها وسائط الإعلام، عن التحريض على الكراهية والعنف والمساهمة الإيجابية في عملية السلام والمصالحة الوطنية.
    3. The alleged incitement to hatred and violence by some of the media. UN 3 - التحريض على الكراهية والعنف الذي يُدّعى أنه صدر عن بعض وسائط الإعلام.
    12 reports on incidents of incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN :: تقديم 12 تقريرا عن حوادث التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية، إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار
    Chairman of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, incitement to hatred and violence. UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض على الكراهية والعنف.
    There can be no greater incitement to hatred and violence than the recurring portrayal of Palestinian terrorists as role models for children. UN ولا يمكن أن يكون هناك تحريض على الكراهية والعنف أكثر من تكرار تصوير الإرهابيين الفلسطينيين على أنهم قدوة للأطفال.
    Such influential community and national figures should be at the forefront of dialogue and intercommunity cohesion efforts as well as publicly condemning incitement to hatred and violence. UN فتلك المجتمعات والشخصيات الوطنية ذات التأثير ينبغي أن تكون في مقدمة الحوار وجهود الترابط بين المجتمعات فضلا عن إدانتها علنا للتحريض على الكراهية والعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus