"include only" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تشمل إلا
        
    • لا تشمل سوى
        
    • لا يشمل سوى
        
    • تشمل فقط
        
    • تشتمل فقط
        
    • لا يشمل إلا
        
    • عدم إدراج غير
        
    • لا تتضمن سوى
        
    • لا يتضمن سوى
        
    Unfortunately, these figures include only those who have applied for treatment in health care institutions or have been otherwise brought to light. UN ومن أسف، أن هذه اﻷرقام لا تشمل إلا الذين تقدموا بطلبات للعلاج في مؤسسات الرعاية الصحية أو الذين أعلن عنهم.
    Actual data include only implemented and reformulated outputs. UN والأعداد الفعلية لا تشمل إلا النواتج التي نُفذت والتي أُعيدت صياغتها.
    * Estimates include only programmed and carried-forward outputs. UN * التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحّلة.
    As such, it would include only a limited number of the common elements identified in the Summary Table of Possible Common Elements. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن لا تشمل سوى عدد محدود من العناصر المشتركة التي حددت في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة.
    The proposal is that treaty bodies produce a simpler and shorter report which would include only a reference to those documents, not the actual texts. UN والاقتراح هو أن تُصدر هيئات المعاهدات تقريرا أبسط وأقصر لا يشمل سوى إحالة إلى تلك الوثائق، وليس النصوص الفعلية.
    World Bank figures include only hydropower of less than 10 MW. UN أرقام البنك الدولي تشمل فقط الطاقة المائية التي تقل عن 10 ميغاواط.
    A request was made to further streamline the list of relevant mandates and include only those recently adopted. UN وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا.
    Option D: To revise the mandate so that it would include only those tasks that a peacekeeping operation could reasonably be expected to perform in the circumstances prevailing in Bosnia and Herzegovina. UN الخيار دال: تنقيح الولاية بحيث لا تشمل إلا المهام التي يمكن واقعيا أن ينتظر من أي عملية لحفظ السلام أن تؤديها في الظروف السائدة في البوسنة والهرسك.
    The Committee also notes that those requirements include only four months for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and three months for the United Nations advance team in the Sudan. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الاحتياجات لا تشمل إلا أربعة أشهر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق وثلاثة أشهر للفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان.
    a Estimates include only programmed and carried forward outputs. UN (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة.
    a Estimates include only programmed and carried-forward outputs. UN (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة.
    43. There was a tendency for the Fifth Committee to focus only on time-bound issues, a category sometimes taken to include only the budget-related ones. UN 43 - واستطرت قائلة إن هناك ميلا لأن تركز اللجنة الخامسة فقط على المسائل المحددة المواعيد، وهي فئة تُفهم أحيانا على أنها لا تشمل إلا المسائل المتصلة بالميزانية فحسب.
    (m) The Division for Programme Support and Management Services should be streamlined to include only functions relating to administrative support. UN )م( ينبغي إعادة تنسيق شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج بحيث لا تشمل إلا المهام المتصلة بالدعم اﻹداري.
    a Estimates include only programmed and carried-forward outputs. UN (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة المرحَّلة.
    All States know that their data include only those who are known about, whether as confirmed or suspected foreign terrorist fighters. UN وتعلم جميع الدول أن بياناتها لا تشمل سوى الأشخاص المعروفين، سواء كمقاتلين إرهابيين أجانب مؤكدين أو مشتبه فيهم.
    While some organizations do not have any policy and guidelines at all, available guidelines in other organizations are usually outdated or include only a list of remuneration bands. UN فبينما لا توجد لدى بعض المنظمات أي سياسة عامة ومبادئ توجيهية على الإطلاق، فإن المبادئ التوجيهية المتاحة في بعض المنظمات عادة ما يكون قد فات أوانها أو لا تشمل سوى قائمة بنطاقات الأجور.
    While some organizations do not have any policy and guidelines at all, available guidelines in other organizations are usually outdated or include only a list of remuneration bands. UN فبينما لا توجد لدى بعض المنظمات أي سياسة عامة ومبادئ توجيهية على الإطلاق، فإن المبادئ التوجيهية المتاحة في بعض المنظمات عادة ما يكون قد فات أوانها أو لا تشمل سوى قائمة بنطاقات الأجور.
    81. While the present report includes the revisions to revenue estimates, the level of expenditures include only the changes arising from the technical adjustments to the programme budget. UN 81 - وفي حين يتضمن هذا التقرير تنقيحات على تقديرات الإيرادات، فإن مستوى الإيرادات لا يشمل سوى ما أدخل على الميزانية البرنامجية من تغييرات نشأت عن التعديلات التقنية.
    The high variation by region in this data is partly due to the fact that they include only centres authorized by school boards. UN ويرجع التباين الكبير في هذه البيانات بين المناطق في جزء منه إلى أن هذه البيانات تشمل فقط المراكز التي صرّحت بها مجالس المدارس.
    A request was made to further streamline the list of relevant mandates and include only those recently adopted. UN وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا.
    Unfortunately, the assessment made at the end of the Decade does not include only positive elements. UN ولﻷسف فالتقييم الذي وضع في نهاية العقد لا يشمل إلا العناصر اﻹيجابية.
    As a result, both renters and homeowners were included in the comparison even though a strong technical argument could be made to include only renters, since the results of the international comparisons relate to appropriate levels of United Nations common system remuneration, i.e., based largely on a renter population. UN ونتيجة لذلك، أدرج مستأجرو وملاك المساكن على السواء في المقارنة، رغم ما يمكن سوقه كحجة تقنية قوية لدعم عدم إدراج غير المستأجرين، نظرا ﻷن نتائج المقارنات الدولية تتعلق بمستويات مناسبة من أجور النظام الموحد لﻷمم المتحدة، أي، المرتكزة الى حد كبير على موظفين مستأجرين.
    Technical estimates may be contrasted to economic ones, which include only that part of the future improvements that will have adequate economic returns. UN وقد تتباين التقديرات التقنية مع التقديرات الاقتصادية، التي لا تتضمن سوى ذلك الجزء من التحسينات المستقبلية التي سيكون لها عائد اقتصادي مناسب.
    A shorter annual report should be produced which would include only a reference to the relevant documents, not the actual texts of already published documents. UN ينبغي إصدار تقرير سنوي أقصر لا يتضمن سوى إحالة إلى الوثائق ذات الصلة، وليس النصوص الفعلية للوثائق التي سبق نشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus