"include persons with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    It was therefore vital to include persons with disabilities in the post-2015 development agenda. UN ومن المهم لذلك إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في خطة التنمية بعد عام 2015.
    It endeavoured to include persons with disabilities in both awareness-raising programmes and policy formulation. UN وهي تسعى إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في كل من برامج التوعية وعملية صياغة السياسات.
    It was also important to include persons with disabilities in policymaking in order to ensure that public spaces reflected the needs of the community. UN ومن المهم كذلك إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع السياسات حتى تستجيب الفضاءات العامة للاحتياجات المجتمعية.
    Political parties were required to include persons with disabilities as electors and candidates. UN وطُلب من الأحزاب السياسية ضرورة إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في قوائم الانتخاب وقوائم المرشحين.
    With that in mind, the Ministry for Economic Cooperation and Development had devised a strategy for the inclusion of persons with disabilities in German development cooperation, as part of its objective to include persons with disabilities in all areas of German development policy. UN وأشارت إلى أن وزارة التعاون الاقتصادي والإنمائي، آخذة ما تقدم بعين الاعتبار، قد وضعت استراتيجية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعاون الإنمائي الألماني، وذلك في إطار هدفها الرامي إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات السياسة الإنمائية الألمانية.
    A national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. UN وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية.
    The participants produced the Oaxaca Manifesto, which calls upon States to include persons with disabilities in the development of their communities and societies by implementing the Convention and promoting the use of community-based rehabilitation in public policies. UN وأصدر المشاركون بيان أواكساكا، الذي يدعو الدول إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم من خلال تنفيذ الاتفاقية وتشجيع استخدام التأهيل المجتمعي في السياسات العامة.
    (b) Practices adopted by the Committee, such as encouraging State parties to include persons with disabilities in their delegations; UN (ب) الممارسات التي اعتمدتها اللجنة، من قبيل تشجيع الدول الأطراف على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في وفودها؛
    (p) Statement on the need to include persons with disabilities, and safeguard their political rights, at the second Meeting on Democracy and Political Reform in the Arab Region, May 2007, Doha; UN (ع) الإدلاء ببيان بشأن ضرورة إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وكفالة حقوقهم السياسية خلال الاجتماع الثاني المعني بالديمقراطية والإصلاح السياسي في المنطقة العربية، الدوحة، أيار/مايو 2007؛
    18. There is growing recognition among organizations engaged in development of the need to include persons with disabilities in development activities; however, there remains much room for expansion of such programmes, as well as for more documentation of good practices. UN 18 - وثمة اعتراف متزايد بين المنظمات العاملة في مجال التنمية بضرورة إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الإنمائية؛ بيد أنه لا يزال هناك حيز كبير لتوسيع نطاق هذه البرامج، فضلا عن توفير مزيد من وثائق الممارسات الصالحة.
    3. Urges Member States, international and regional organizations, regional integration organizations and financial institutions to make a concerted effort to include persons with disabilities and integrate the principles of accessibility and inclusion in the monitoring and evaluation of the development goals; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ومنظمات التكامل الإقليمي والمؤسسات المالية على بذل جهود متضافرة من أجل إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد الأهداف الإنمائية وتقييمها ومراعاة مبدأي استفادة ذوي الإعاقة من هذا الرصد والتقييم ومشاركتهم فيهما؛
    3. Urges Member States, international and regional organizations, regional integration organizations and financial institutions to make a concerted effort to include persons with disabilities and integrate the principles of accessibility and inclusion in the monitoring and evaluation of the development goals; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإقليمية ومنظمات التكامل الإقليمي والمؤسسات المالية على بذل جهود متضافرة من أجل إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية رصد الأهداف الإنمائية وتقييمها وتضمين تلك العملية مبدأي التيسير على ذوي الإعاقة واستيعابهم؛
    9. Urges Member States, United Nations agencies, international and regional organizations, regional integration organizations and financial institutions to make a concerted effort to include persons with disabilities and to integrate the principles of accessibility and inclusion into the monitoring and evaluation of the development goals; UN 9 - تحث الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، ومنظمات التكامل الإقليمي والمؤسسات المالية على بذل جهود متضافرة من أجل إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد الأهداف الإنمائية وتقييمها ومراعاة مبدأي استفادة ذوي الإعاقة من هذا الرصد والتقييم ومشاركتهم فيهما؛
    34. Within university systems, curricula can be adapted for all relevant professions to ensure that graduates have the skills and awareness to competently include persons with disabilities within their area of expertise. UN 34 - وداخل النظم الجامعية، يمكن تكييف المناهج الأكاديمية المتعلقة بجميع المهن ذات الصلة لكفالة حصول المتخرجين على المهارات والوعي الكفيلين بتخويلهم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق خبرتهم.
    506. The purpose of this programme is to enable the National Social Security Administration, as the leading social security agency, to include persons with disabilities in different departments throughout the country in the context of article 8 of Act No. 22431. UN 506- والهدف من هذا البرنامج هو تمكين الإدارة الوطنية للضمان الاجتماعي، بوصفها الهيئة الرائدة المعنية بالضمان الاجتماعي، من إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف الإدارات في جميع أنحاء البلد عملاً بأحكام المادة 8 من القانون رقم 22431.
    6. In the years since the United Nations Millennium Declaration (see resolution 55/2), years which saw the drafting and adoption of the Convention, the need to include persons with disabilities in the international development agenda has gained increased international recognition. UN 6 - وفي السنوات التي تلت إعلان الأمم المتحدة للألفية (انظر القرار 55/2)، وهي السنوات التي تم خلالها صياغة الاتفاقية واعتمادها، لقيت الحاجة إلى إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في خطط التنمية الدولية اعترافا دوليا متزايدا.
    30. To what extent do Ecuador's general social programmes include persons with disabilities? Please indicate whether the rights of persons with disabilities are included as a cross-cutting component in the 2009 - 2013 National Plan for Good Living. UN 30- يُرجى بيان مدى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في البرامج الاجتماعية العامة في إكوادور، وتقديم معلومات عما إذا كانت " خطة العيش الكريم " للفترة 2009-2013 تراعي في جميع مفاصلها حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    There is currently an Employment Relations Bill in place however, has lacked the inclusion of persons with disabilities in employment and submission has been made to the Parliamentary Committee of the Bill to include persons with disabilities in this Bill by the Disability office. UN ويوجد حالياً قانون بشأن علاقات العمل، بيد أنه يفتقر إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل، وقد قدمت إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمشروع طلباً لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا المشروع، وقدم هذا الطلب مكتب الإعاقة.
    Affirmative action has accordingly been taken in the public sector to include persons with disabilities and catastrophic diseases, in addition to persons who identify themselves in the most recent population and housing census as Afro-Ecuadorians, indigenous persons or Montubios. UN وفي هذا الصدد، أُدرجت في القطاع العام إجراءات إيجابية من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة والأمراض المفجعة، بالإضافة إلى الأشخاص الذين يعرفون أنفسهم بأنهم إكوادوريون من أصل أفريقي، ومن الشعوب الأصلية ومن الشعب المانتوبي، وفقاً لآخر تعداد للسكان والمساكن، من بين فئات أخرى.
    64. The General Civil Defence Act gives priority to vulnerable and low-income social groups, which include persons with disabilities. UN 64- يمنح القانون العام للدفاع المدني الأولوية للفئات الاجتماعية الضعيفة والمنخفضة الدخل، التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, all efforts should be guided by the overall goal to integrate and include persons with disabilities into all aspects of development programming. UN ومع ذلك، ينبغي أن تسترشد جميع الجهود بالهدف الشامل المتمثل في إدماج وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب البرمجة الإنمائية.
    Another problem was limited awareness among UNHCR staff and partners on how to identify and include persons with disabilities in their programmes. UN وهناك مشكلة أخرى وهي محدودية الوعي فيما بين موظفي المفوضية وشركائها بشأن كيفية تحديد وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus