"included in paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في الفقرة
        
    • المدرجة في الفقرة
        
    • تدرج في الفقرة
        
    • يدرج في الفقرة
        
    • ترد في الفقرة
        
    • تتضمنها الفقرة
        
    • إدراجها في الفقرة
        
    • وتتضمن الفقرة
        
    • تضمين الفقرة
        
    • مدرجة في الفقرة
        
    • يُدرج في الفقرة
        
    • إدراجه في الفقرة
        
    He suggested the following layout for the revised version of the recommendation included in paragraph 9 and as also reproduced in annex II: UN واقترح الشكل التالي للصيغة المنقحة للتوصية الواردة في الفقرة 9 وكما استُنسخت أيضاً في المرفق الثاني:
    The addition of the phrase " and other vulnerable persons " clearly indicates that the list included in paragraph 1 is not exhaustive. UN وإضافة عبارة " الأشخاص المستضعفين الآخرين " تشير بوضوح إلى أن القائمة الواردة في الفقرة 1 ليست قائمة شاملة.
    With regard to defining civilian private security services, Member States reflected on the various criteria included in paragraph 1 of the recommendations. UN 8- بالنسبة لتعريف الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، بحثت الدول الأعضاء مختلف المعايير الواردة في الفقرة 1 من التوصيات.
    323. As regards the different rights included in paragraph 3: UN ٣٢٣- وفيما يتعلق بمختلف الحقوق المدرجة في الفقرة ٣:
    The rest of paragraph 5, which dealt specifically with freedom of expression, would become a separate subparagraph on the implementation of article 19 of the Covenant that would be included in paragraph 11. UN وسيشكل الجزء المتبقي من الفقرة ٥ الذي يتناول بصفة خاصة حرية التعبير عــن الرأي فقرة فرعية منفصلة بشأن تنفيذ المادة ٩١ من العهد تدرج في الفقرة ١١.
    We believe that this is an important part of the resolution and that it should be included in paragraph 2 of the Secretary-General's report. UN ونحن نرى أن ذلك جزء هام من القرار وأنه ينبغي أن يدرج في الفقرة 2 من تقرير الأمين العام.
    It was observed that the words " at the request of a party " were included in paragraph (2), but were omitted in paragraph (1). UN 68- لوحظ أن عبارة " بناء على طلب أحد الأطراف " ترد في الفقرة (2) ولكنها لم ترد في الفقرة (1).
    It was noted that the material in paragraph 123L relating to false claims as to the location of centre of main interests should be included in paragraph 123J. UN 54- رُئي أنَّ العبارات الواردة في الفقرة 123 لام فيما يخص الدعاوى الكاذبة بشأن مكان مركز المصالح الرئيسية ينبغي أن تُدرَج في الفقرة 123 ياء.
    The addition of the phrase " and other vulnerable persons " clearly indicates that the list included in paragraph 1 is not exhaustive. UN وإضافة عبارة " الأشخاص المستضعفين الآخرين " تشير بوضوح إلى أن القائمة الواردة في الفقرة 1 ليست قائمة شاملة.
    37. As for the question of why the items included in paragraph 1.49 had not been included in paragraph 1.48 instead, he said that the provision of such supplies was not strictly speaking hospitality, and in any case the layout reflected the usual procedure. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالسؤال عن سبب عدم إدراج المواد الواردة في الفقرة ١-٤٩ في الفقرة ١-٤٨ بدلا من ذلك، قال إن توفير تلك اللوازم ليس حصرا في باب الضيافة، وإن المخطط يعكس على أي حال اﻹجراء المعتاد.
    In that regard, the European Union agreed with the suggestions included in paragraph 97 of the report of the Working Group regarding the desirability of making efforts to improve purchasing power parity (PPP) data collection and of pursuing the study of PPP methodology and theory. UN وفي هذا الخصوص، يوافق الاتحاد اﻷوروبي على الاقتراحات الواردة في الفقرة ٩٧ من تقرير الفريق العامل فيما يتعلق باستصواب بذل جهود لتحسين جمع البيانات المتعلقة بتعادل القدرة الشرائية ومواصلة دراسة منهجية ونظرية تعادل القدرة الشرائية.
    The importance of the underlying considerations included in paragraph 2 (a) of the Berlin Mandate was also reaffirmed. UN وأُعيد كذلك تأكيد أهمية الاعتبارات اﻷساسية الواردة في الفقرة ٢)أ( من الولاية المعتمدة في برلين.
    21 quater. Notwithstanding the provisions included in paragraph x below, imported harvested wood products from another country shall not enter the accounting system. UN 21 مكرراً ثالثاً - على الرغم من الأحكام الواردة في الفقرة x أدناه، لا تدخل ضمن نظام المحاسبة منتجات الخشب المقطوع المستوردة من بلد آخر.
    21 quater. Notwithstanding the provisions included in paragraph x below, imported harvested wood products from another country shall not enter the accounting system. UN 21 مكرراً ثالثاً - على الرغم من الأحكام الواردة في الفقرة x أدناه، لا تدخل ضمن نظام المحاسبة منتجات الخشب المقطوع المستوردة من بلد آخر.
    If that approach was to be pursued, the line had to be drawn between those services included in paragraph 2 of the Annex (the present wording refers to traffic rights and services related to traffic rights) and those not included. UN وإذا ما أريد اتباع نهج كهذا فلا بد من تحديد الخط الفاصل بين الخدمات المدرجة في الفقرة 2 من المرفق (تشير الصيغة الحالية إلى حقوق النقل والخدمات ذات الصلة بحقوق النقل) والخدمات غير المشمولة.
    Another suggestion was that the creditors should have the right to make decisions on a number of matters included in paragraph (b) in addition to providing advice. UN وتمثل اقتراح آخر في أنه ينبغي أن يكون للدائنين الحق في اتخاذ قرارات بشأن عدد من المسائل المدرجة في الفقرة (ب) إضافة إلى تقديم المشورة بشأنها.
    On that basis, it was decided that language along the lines of that contained in the first sentence of paragraph 3 of article 97 of the United Nations Sales Convention should be included in paragraph 4. UN وبناء على ذلك تقرر أن تدرج في الفقرة 4 صيغة على نسق الصيغة الواردة في الجملة الأولى من الفقرة 3 من المادة 97 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Two delegations suggested that a reference to the ongoing nature of the offence of enforced disappearance should be included in paragraph 1. UN واقترح وفدان أن يدرج في الفقرة 1 الطابع المستمر لجريمة الاختفاء القسري.
    38. Experience has shown that there are difficulties in isolating the " costed population package " from the relevant population-related activities that are not included in paragraph 13.14 of the Programme of Action. UN 38 - وأظهرت التجربة أن ثمة صعوبات في فصل " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " عن الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالسكان التي لم ترد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    33. Experience has shown that there are difficulties in isolating the costed package from the relevant population-related activities that are not included in paragraph 13.14 of the Programme of Action. UN ٣٣ - وبيﱠنت التجربة صعوبات عزل مجموعة التدابير المحددة التكاليف عن اﻷنشطة السكانية اﻷخرى التي لا تتضمنها الفقرة ١٣-١٤ من برنامج العمل.
    Clarification was sought as to why the phrase " under the conditions provided for in its national law " was included in paragraph 2, but not in paragraph 1. UN وطُلب توضيح عن أسباب إدراج العبارة " وفقا للشروط التي ينص عليها قانونها الوطني " في الفقرة ٢، وعدم إدراجها في الفقرة ١.
    A description of the focus of the projects is included in paragraph 329 of the report of the Secretary-General. UN وتتضمن الفقرة 329 من تقرير الأمين العام وصفا لمحور تركيز تلك المشاريع.
    17. The PRESIDENT said that the mandate to be assigned to the Working Group on mines other than anti-personnel mines in 2006 should be included in paragraph 31. The mandate would read as follows: UN 17- الرئيس: قال إنه تضمين الفقرة 31 الولاية التي ستسند إلى الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد لعام 2006، وأن تكون صياغة الولاية على النحو التالي:
    It was noted, however, that those criteria were included in paragraph 23 of the commentary with respect to procedural coordination and would apply equally to joint applications. UN ولكن أشير إلى أن تلك المعايير مدرجة في الفقرة 23 من التعليق فيما يخص التنسيق الإجرائي وأنها ستنطبق بالمثل على الطلبات المشتركة.
    50. It was suggested that Variant C of paragraph (5), which expressed the important principle that the court where enforcement of the interim measure was sought should not review the substance of the interim measure, should be included in paragraph (3). UN 50- وقد اقتُرح أن يُدرج في الفقرة (3) الخيار جيم للفقرة (5)، الذي يعرب عن المبدأ الهام القائل بأنه لا يجوز للمحكمة التي يُلتمس لديها إنفاذ التدبير المؤقت أن تعيد النظر في مضمون التدبير المؤقت من حيث الجوهر.
    It was also noted that the proposal contained in the " Supplement to an Agenda for Peace " was compatible with and could be included in paragraph 8 of document A/AC.182/L.79. UN وأشير الى أن الاقتراح الوارد في " ملحق خطة للسلام " متمش مع هذا الاتجاه وأن من الممكن إدراجه في الفقرة ٨ من الوثيقة A/AC.182/L.79.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus