"included in the present report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في هذا التقرير
        
    • ترد في هذا التقرير
        
    • يتضمن هذا التقرير
        
    • المدرجة في هذا التقرير
        
    • تدرج في هذا التقرير
        
    • المشمولة بهذا التقرير
        
    • ويتضمن هذا التقرير
        
    • الواردة في التقرير الحالي
        
    • أدرجت في هذا التقرير
        
    • يورد هذا التقرير
        
    • يتضمّن هذا التقرير
        
    • إدراجها في هذا التقرير
        
    • تُدرج في هذا التقرير
        
    • وأُدرجت في هذا التقرير
        
    • التي يتضمنها هذا التقرير
        
    However, unless otherwise indicated, specific information included in the present report refers to activities during 2003. UN غير أنه ما لم يشر إلى خلاف ذلك، فإن المعلومات المحددة الواردة في هذا التقرير تشير إلى الأنشطة المضطلع بها عام 2003.
    A total of 19 recommendations were presented in the evaluation and are included in the present report. UN وجرى تقديم ما مجموعه 19 توصية في تقرير التقييم وهي ترد في هذا التقرير.
    Since there is no asbestos problem at this complex, no further information on this location is included in the present report. UN ونظرا لأن هذا المجمع لا يعاني من مشكلة الاسبستوس، فلا يتضمن هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع.
    Such research would cover all areas included in the present report. UN وتشمل هذه البحوث جميع المجالات المدرجة في هذا التقرير.
    Since there is no asbestos problem in this complex, no further information on this location is included in the present report. UN وبما أنه لا توجد مشكلة اسبستوس في هذا المجمع، فلن تدرج في هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع.
    5. Six of the 19 peacekeeping missions included in the present report reflected cash deficits totalling some $90.6 million as at 30 June 2005 owing to outstanding payments of assessed contributions, as shown in table 3. UN 5 - وقد شهدت ست من بعثات حفظ السلام التسع عشرة المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه حوالي 90.6 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة وفق المبيّن في الجدول 3.
    The information provided by Member States is included in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير ما قدمته الدول الأعضاء من معلومات بهذا الشأن.
    All of the proposals included in the present report have either emerged directly from the duty stations or have been extensively discussed with them. UN وقد انبثقت جميع الاقتراحات الواردة في هذا التقرير مباشرة عن مراكز العمل أو نوقشت معها بصورة مسهبة.
    These suggestions are reflected in the recommendations included in the present report. UN وتعكس التوصيات الواردة في هذا التقرير هذه الاقتراحات.
    The position will be reviewed further in the light of the recommendations included in the present report. UN وسيواصل المجلس استعراض الوضع في ضوء التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its fifty-third session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN وبناء على ذلك، لا ترد في هذا التقرير بيانات عن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية فيما يتصل بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Summaries of that information are therefore also included in the present report. UN وعليه، يتضمن هذا التقرير أيضا ملخصاً لهذه المعلومات.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of recommendations adopted by the Advisory Committee during the first session. UN وعليه، لا يتضمن هذا التقرير أي بيان بالآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى.
    The incidents of grave child rights violations included in the present report have been compiled from investigation reports by 30 trained child protection monitors across the country, employed by reputable Somali non-governmental organizations involved in human rights and child protection programmes. UN وقد تم تجميع حوادث الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل المدرجة في هذا التقرير من تقارير تحقيقات أجراها ثلاثون من مراقبي حماية حقوق الطفل المدربين في أنحاء البلد.
    The information included in the present report intends to supplement and update the information provided in the reports to the General Assembly. UN والهدف من المعلومات المدرجة في هذا التقرير هو تكملة واستيفاء المعلومات المقدمة في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة.
    Accordingly, no adjustment for vacancies in the General Service and related categories is included in the present report. UN وعليه، فلم تدرج في هذا التقرير أية تعديلات بالنسبة للشواغر في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    7. Six of the 18 peacekeeping missions included in the present report reflected cash deficits totalling some $101 million as at 30 June 2003 due to outstanding payments of assessed contributions, as shown in table 3. UN 7 - وقد شهدت ست بعثات من بين البعثات الثماني عشرة لحفظ السلام المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه حوالي 101 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2003، يعزى إلى عدم تسديد أنصبة مقررة، كما يتبين ذلك في الجدول 3.
    A summary of the Board's discussions is included in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي دارت في المجلس.
    In this regard, the number and level of posts funded from the regular budget are reflected in the organization charts included in the present report. UN وفي هذا الصدد، تعكس المخططات التنظيمية الواردة في التقرير الحالي عدد ورتب الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Information from those replies has been included in the present report. UN وقد أدرجت في هذا التقرير المعلومات المستمدة من هذين الردين.
    5. Data on the World Bank Group are not included in the present report; such data may be found in relevant World Bank publications. UN 5 - ولا يورد هذا التقرير البيانات المتعلقة بمجموعة البنك الدولي، ويمكن الاطلاع عليها في منشورات البنك الدولي ذات الصلة.
    Hardware and infrastructure costs are not included in the present report as they are covered in the aforementioned report of the Secretary-General on disaster recovery and business continuity (A/62/477). UN ولم يتضمّن هذا التقرير تكاليف المعدات الحاسوبية والهياكل الأساسية إذ جرت تغطيتها في تقرير الأمين العام السالف الذكر عن استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل (A/62/477).
    However, the information was received too late, and is therefore included in the present report. UN إلا أن تلك المعلومات وردت في وقت متأخر جداً، وبالتالي فقد تم إدراجها في هذا التقرير.
    Owing to the length limitations of General Assembly reports, only select findings could be included in the present report. UN ونتيجة للقيود المفروضة على حجم تقارير الجمعية العامة، لم تُدرج في هذا التقرير إلا مجموعة مختارة من النتائج التي جرى التوصل إليها.
    8. The 2014 budget proposals for the missions whose mandates expire during the course of 2013 are included in the present report on the assumption that the General Assembly or the Security Council will extend their mandates into 2014 on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to them. UN 8 - وأُدرجت في هذا التقرير مقترحات الميزانية لعام 2014 فيما يتعلق بالبعثات التي تنتهي ولايتها خلال عام 2013، على افتراض أن الجمعية العامة أو مجلس الأمن سيمددان ولاياتها إلى عام 2014 بناء على تقارير وطلبات سبق تقديمها أو يُعتزم تقديمها إليهما.
    However, unless otherwise indicated, specific information included in the present report refers to activities during 2005. UN ومع ذلك، فإن المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير تتعلق بالأنشطة التي تم الاضطلاع بها في 2005، ما لم يشر إلى خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus