"included in the report of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في تقرير الأمين العام
        
    • المدرجة في تقرير الأمين العام
        
    • تدرج في تقرير اﻷمين العام
        
    • الوارد في تقرير الأمين العام
        
    • ادراجها في تقرير اﻷمين العام
        
    • تضمنها تقرير الأمين العام
        
    The implementation of the recommendations included in the report of the Secretary-General represents a key challenge for the coming years. UN ويشكل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام تحدياً رئيسياً للسنوات القادمة.
    3. The present report seeks to complement the recommendations included in the report of the Secretary-General. UN 3 - ويسعى هذا التقرير إلى استكمال التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    The review of progress contained in the present report, however, reveals a need for continued monitoring, not only in the areas of focus, but in all other areas included in the report of the Secretary-General. UN على أن استعراض التقدم الوارد في هذا التقرير يكشف عن الحاجة إلى مواصلة الرصد، ليس في مجالات التركيز فحسب، بل أيضا في جميع المجالات الأخرى الواردة في تقرير الأمين العام.
    20. The proposed approach to information security continues the work included in the report of the Secretary-General (A/68/552) and will integrate it with governance structures. UN ٢٠ - ويواصل النهج المقترح لأمن المعلومات الأعمال المدرجة في تقرير الأمين العام (A/68/552)، وسوف يدرجها في هياكل الحوكمة.
    1/ The total expenditure and the number of journeys are adjusted to reflect the claims for reimbursement of tickets for the forty-ninth session of the General Assembly which were submitted after 30 June 1995 and which were not included in the report of the Secretary-General for the previous reporting period (A/C.5/50/22). UN )١( مجموع النفقات وعدد الرحلات معدلان لبيان مطالبات سداد تكاليف بطاقات السفر للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة التي قدمت بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، والتي لم تدرج في تقرير اﻷمين العام عن فترة اﻹبلاغ السابقة )A/C.5/50/22(.
    The present report, although self-standing, updates the comprehensive review of the implementation of the Monterrey Consensus included in the report of the Secretary-General to the High-level Dialogue on Financing for Development (A/58/216), held in New York on 29 and 30 October 2003, and also responds to General Assembly resolution 58/230. UN يعد هذا التقرير استكمالا وتحديثا للاستعراض الشامل لتنفيذ توافق آراء مونتيري الوارد في تقرير الأمين العام إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، المعقود في نيويورك، في يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بالرغم من كونه تقريرا مستقلا بذاته. وهو يعد أيضا استجابة لقرار الجمعية العامة 58/230.
    2. Consideration of matters to be included in the report of the Secretary-General on the programme of work of United Nations organizations (agenda item 4 (b)) UN النظر في المسائل المراد ادراجها في تقرير اﻷمين العام عن برامج أعمال منظمات اﻷمم المتحدة )البند ٤ )ب( من جدول اﻷعمال(
    Underscoring the need to strengthen further the political will to ensure the required political, financial and technical support critical for the effective implementation of the recommendations in all the areas included in the report of the Secretary-General, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى زيادة ترسيخ الإرادة السياسية من أجل كفالة الدعم السياسي والمالي والتقني اللازم لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام تنفيذا فعالا في جميع المجالات التي أشار إليها التقرير،
    The implementation of the recommendations included in the report of the Secretary-General will serve to improve the protection of women and girls during and after armed conflicts and represents a key challenge for the coming years. UN وسيحسن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام حماية النساء والفتيات أثناء النزاعات المسلحة وبعدها وسيشكل تحدياً رئيسياً للسنوات القادمة.
    94. Yemen endorsed the conclusions and recommendations included in the report of the Secretary-General on Activities undertaken in implementation of Agenda 21, the Programme for the Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development (A/58/210). UN 94 - واليمن يؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام قيد النظر (A/58/210).
    12. Nigeria had some reservations about the recommendations included in the report of the Secretary-General (A/58/125) concerning the return of funds. UN 12 - ومع هذا، فإن نيجيريا تستقبل بحذر بعض التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A/58/125)، وهي توصيات تتعلق بإعادة الأموال.
    74. Since a number of situations included in the report of the Secretary-General on children and armed conflict are in the Arab region, the Special Representative continued to engage with the League of Arab States, in follow-up to her previous visit to the headquarters of the League in Cairo in 2012. UN 74 - بما أن عدداً من الحالات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح توجد في المنطقة العربية، واصلت الممثلة الخاصة العمل مع جامعة الدول العربية، في إطار المتابعة المتعلقة بزيارتها السابقة إلى مقر الجامعة في القاهرة في عام 2012.
    Considering the need to examine thoroughly the recommendations for a revised mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and in Chad (MINURCAT) included in the report of the Secretary-General (S/2010/217) of 29 April 2010, UN وإدراكا منه لضرورة إجراء دراسة متأنية للتوصيات المتعلقة بالولاية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الواردة في تقرير الأمين العام (S/2010/217) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010،
    Considering the need to examine thoroughly the recommendations for a revised mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) included in the report of the Secretary-General (S/2010/245) of 20 May 2010, UN وإذ يرى ضرورة النظر بصورة وافية في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2010/245) المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، بشأن تنقيح ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار،
    Considering the need to examine thoroughly the recommendations for a revised mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) included in the report of the Secretary-General (S/2010/245) of 20 May 2010, UN وإذ يرى ضرورة النظر بصورة وافية في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2010/245) المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، بشأن تنقيح ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار،
    25. The Group of 77 and China supported the recommendations included in the report of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system: conclusions and recommendations (A/59/387). UN 25 - وأوضح أن مجموعة الـ77 والصين تؤيد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: استنتاجات وتوصيات (A/59/387).
    13. Takes note of the guidance issued by the Secretary-General on contacts with persons who are the subject of arrest warrants or summonses issued by the International Criminal Court, and also takes note in this regard of the information included in the report of the Secretary-General on the implementation of article 3 of the Relationship Agreement; UN 13 - تحيط علما بالتوجيهات التي أصدرها الأمين العام بشأن الاتصالات مع الأشخاص الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية أوامر بإلقاء القبض عليهم أو باستدعائهم()، وتحيط علما أيضا في هذا الصدد بالمعلومات المدرجة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة()؛
    13. Takes note of the guidance issued by the Secretary-General on contacts with persons who are the subject of arrest warrants or summonses issued by the International Criminal Court, and also takes note in this regard of the information included in the report of the Secretary-General on article 3 of the Relationship Agreement; UN 13 - تحيط علما بالتوجيهات التي أصدرها الأمين العام بشأن الاتصالات مع الأشخاص الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية أوامر بإلقاء القبض عليهم أو باستدعائهم()، وتحيط علما أيضا في هذا الصدد بالمعلومات المدرجة في تقرير الأمين العام بشأن المادة 3 من اتفاق العلاقة()؛
    22. Takes note of the discussion of the payment of honorariums to the members of the human rights treaty bodies included in the report of the Secretary-General,4 and of other work being done by the Secretary-General on this subject, and encourages Member States to consider possible follow-up; UN 22 - تحيط علما بمناقشة مسألة دفع أتعاب إلى أعضاء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، المدرجة في تقرير الأمين العام(4)، وبالأعمال الأخرى التي يضطلع بها الأمين العام حاليا وتشجع الدول الأطراف على النظر في احتمالات المتابعة؛
    1 The total expenditure and the number of journeys are adjusted to reflect the claims for reimbursement of tickets for the fiftieth session of the General Assembly which were submitted after 30 June 1996 and which were not included in the report of the Secretary-General for the previous reporting period (A/C.5/51/18). UN )١( مجموع النفقات وعدد الرحلات معدلان لبيان مطالبات سداد تكاليف تذاكر السفر للدورة الخمسين للجمعية العامة التي قدمت بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، والتي لم تدرج في تقرير اﻷمين العام عن فترة اﻹبلاغ السابقة )A/C.5/51/18(.
    During their eighth plenary meeting, the judges agreed upon the implementation of the necessary procedural framework, which is included in the report of the Secretary-General on administration of justice (A/69/227, annex VII). UN واتفق القضاة في جلستهم العامة الثامنة على تنفيذ الإطار الإجرائي الضروري، الوارد في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل (A/69/227، المرفق السابع).
    2. Consideration of matters to be included in the report of the Secretary-General on the programme of work of United Nations organizations (agenda item 5 (b)) UN النظر في المسائل المراد ادراجها في تقرير اﻷمين العام عن برامج عمل منظمات اﻷمم المتحدة )البند ٥ )ب( من جدول اﻷعمال(
    I would like to refer here to the important recommendations included in the report of the Secretary-General on this item (A/57/123). The delegation of Egypt supports the Secretary-General's call for increased support for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and for increased bilateral assistance in combating malaria. UN وأود الإشارة هنا إلى التوصيات الهامة التي تضمنها تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع، وإن وفد مصر يضم صوته إلى صوت الأمين العام في الدعوة إلى مواصلة وزيادة الدعم المقدم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فضلا عن زيادة الدعم الثنائي لمكافحة الملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus