"including a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك تقرير
        
    • يتضمن تقريرا
        
    • بما في ذلك تقديم تقرير
        
    • بما في ذلك التقرير
        
    • منها تقرير
        
    • بما في ذلك إعداد تقرير
        
    • بما فيها تقرير
        
    • من بينها تقرير صادر
        
    Progress report, including a report of the African workshop UN تقرير مرحلي، بما في ذلك تقرير عن حلقة التدارس الأفريقية
    Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    19. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, including a report on the implementation of the Convention, to the General Assembly at its sixty-third session. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية.
    7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛
    a. Refugee children and adolescents, including a report on implementation of the Machel Study; UN أ - اﻷطفال والمراهقون اللاجئون، بما في ذلك تقرير بشأن تنفيذ دراسة ماشل؛
    " 17. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, including a report on the implementation of the Convention, to the General Assembly at its sixty-fourth session. " UN " 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاتفاقية " .
    19. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, including a report on the implementation of the Convention, to the General Assembly at its sixty-third session. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee had received alarming information from several reputable sources, including a report from Human Rights Watch, alleging that in January 2006, 258 detainees had been held incommunicado. UN وقد تلقت اللجنة معلومات تثير الجزع من عدة مصادر موثوقة، بما في ذلك تقرير من منظمة رصد حقوق الإنسان تدعي أنه في كانون الثاني/يناير 2006 أودِع 258 محتجزاً في الحبس الانفرادي.
    The same resolution requested the Secretary-General, with UNICEF support, to assist the preparatory committee in providing substantive input to the process, including a report on emerging issues. UN وطلب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يقوم، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمساعدة اللجنة التحضيرية في تقديم مدخلات موضوعية للعملية التحضيرية في الدورة الاستثنائية، بما في ذلك تقرير عن المسائل الناشئة.
    Chapter II provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيراً، يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيراً يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت في ما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Chapter II provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Chapter II of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    18. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the present resolution, including a report on the implementation of the Convention. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية.
    7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛
    The SBI, at its seventeenth session, considered this item, including a report of the Chair on his consultations with the GEF on access to funding by these countries and the views expressed by Parties. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، في هذا البند، بما في ذلك التقرير الذي أعده الرئيس حول مشاوراته مع مرفق البيئة العالمية بشأن إمكانية حصول هذه البلدان على التمويل، والآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    Accordingly, a number of outputs were added, including a report prepared in 1993 on the role of the competition policy in economic reforms. UN وتبعا لذلك، أضيف عدد من النواتج، منها تقرير أعد في عام ١٩٩٣ بشأن دور سياسة المنافسة في الاصلاحات الاقتصادية.
    A number of other topics were suggested for inclusion in the study, including a report on the potential problems for the use of EDI in maritime transport under existing international instruments and a report on the work undertaken by other organizations in related areas of work. UN واقترح إدراج عدد من المواضيع اﻷخرى في الدراسة، بما في ذلك إعداد تقرير بشأن المشاكل المحتملة التي قد ينطوي عليها استخدام التبادل الالكتروني للبيانات في النقل البحري في إطار الصكوك الدولية المعمول بها حاليا، وتقرير بشأن اﻷعمال التي تضطلع بها منظمات أخرى في مجالات عمل ذات صلة.
    The Conference also considered the documentation on the strategic long-term vision statement, including a report following consultations with Member States on that subject. UN ونظر المؤتمر أيضا في الوثائق المتعلقة ببيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، بما فيها تقرير أُعد عقب مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ذلك الموضوع.
    3.2 Regarding the country situation, the author refers to several international non-governmental reports which had commented upon the blasphemy law, including a report by the International Crisis Group, which stressed that, since 1991, blasphemy cases have carried a mandatory death penalty, although it has never been carried out. UN 3-2 وفيما يتعلق بوضع البلد، يشير صاحب البلاغ إلى عدة تقارير صادرة عن منظمات دولية غير حكومية تعلق على قانون التجديف، من بينها تقرير صادر عن الفريق الدولي المعني بالأزمات الذي شدَّد على أن دعاوى التجديف تستوجب منذ عام 1991 تطبيق الحكم بالإعدام، ورغم أنه لم يحدث قط أن نفذ هذا الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus