"including a study" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك دراسة
        
    • بما في ذلك إجراء دراسة
        
    • منها دراسة
        
    • بما فيها دراسة
        
    • تشمل دراسة
        
    • من بينها دراسة
        
    Reference is made to the measures that the Kingdom intends to take to promote and protect human rights in future, including a study of the question of accession to some instruments to which the Kingdom is not yet a party. UN وتشير إلى الخطوات التي تنوي القيام بها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في المستقبل بما في ذلك دراسة التصديق على بعض الاتفاقيات التي لم تصادق عليها المملكة بعد.
    This is evidenced by the findings of several studies and reports, including a study on public sector management reform in Asia and the Pacific undertaken by the Department of Economic and Social Affairs in 1998. UN وقد أوضحت هذا اﻷمر نتائج عدة دراسات وتقارير، بما في ذلك دراسة عن إصلاح إدارة القطاع العام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام ١٩٩٨.
    Analysis of Arabic language, religious education and social studies courses to highlight human rights concepts and enrich them through special activities, including a study conducted by the National Committee for the Teaching of Human Rights in 1998-1999; UN - تحليل مناهج اللغة العربية والتربية الدينية والتربية الاجتماعية لإبراز مفاهيم حقوق الانسان وإثرائها من خلال أنشطة خاصة، بما في ذلك دراسة أنجزتها اللجنة الوطنية لتعليم حقوق الإنسان 1998-1999؛
    Projects ranged from economic diversification to the reform of legislation governing child and family welfare, including a study on alternatives to custodial sentencing. UN وتتراوح المشاريع بين التنويع الاقتصادي وإصلاح التشريعات التي تنظم رعاية الطفل والأسرة بما في ذلك إجراء دراسة عن بدائل الأحكام بالسجن.
    Several knowledge products had been finalized, including a study by the StAR Initiative on settlements in foreign bribery cases and their impact on asset recovery, and a digest of asset recovery cases developed by UNODC. UN وهناك عدة منتجات معرفية وُضعت في صيغتها النهائية، منها دراسة أجرتها مبادرة ستار بشأن التسويات في قضايا الرشو الأجنبية وتأثيرها على استرداد الموجودات، وخلاصة لقضايا استرداد الموجودات، أعدَّها المكتب.
    The plan of action consisted of a wide variety of projects, including a study the purpose of which was to check whether official policy formulation was based on gender equality, and a research project on the economic power of men and women and their positions in society. UN وتتكون خطة العمل من طائفة واسعة من المشاريع، بما في ذلك دراسة ترمي إلى التحقق مما إذا كان وضع السياسات الرسمية يتم على أساس المساواة بين الجنسين، ومشروع بحثي بشأن القوة الاقتصادية لكل من الرجل والمرأة ووضعهما في المجتمع.
    UNICEF was developing research methods that could be used by Governments to help measure gender differences among orphans, including a study in Zimbabwe that would look at 1,500 orphan girls and their situations, and their specific risk of becoming infected with HIV. UN وأشار إلى أن اليونيسيف تقوم باستحداث طرق بحثية يمكن أن تستفيد منها الحكومات لمساعدتها في قياس الفوارق بين الجنسين لدى الأيتام، بما في ذلك دراسة في زمبابوي تتناول 500 1 بنت يتيمة والحالات التي يعشن فيها والأخطار المحددة التي تحدق بهن للوقوع فريسة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    UNICEF was developing research methods that could be used by Governments to help measure gender differences among orphans, including a study in Zimbabwe that would look at 1,500 orphan girls and their situations, and their specific risk of becoming infected with HIV. UN وأشار إلى أن اليونيسيف تقوم باستحداث طرق بحثية يمكن أن تستفيد منها الحكومات لمساعدتها في قياس الفوارق بين الجنسين لدى الأيتام، بما في ذلك دراسة في زمبابوي تتناول 500 1 بنت يتيمة والحالات التي يعشن فيها والأخطار المحددة التي تحدق بهن للوقوع فريسة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    It indicated that it was a party to many regional projects involving such fish stocks, including a study of Rubian fisheries in areas under the national jurisdiction of States members of the Gulf Cooperation Council and a comprehensive survey of sea-bottom fish stocks in the Persian Gulf, the Gulf of Oman, the Arabian Sea and the Red Sea. UN وذكرت أنها طرف في مشاريع إقليمية عديدة متعلقة بهذه اﻷرصدة السمكية، بما في ذلك دراسة لمصائد أسماك شركة " روبيان " في المناطق الخاضعة للولاية القضائية الوطنية للدول اﻷعضاء في مجلس التعاون الخليجي، ودراسة استقصائية شاملة ﻷرصدة قاع البحار في الخليج الفارسي، وخليج عُمان، وبحر العرب، والبحر اﻷحمر.
    21. UNICEF supports major studies of trafficking that are taking place around the world, including a study of trafficking in the North American Free Trade Agreement (NAFTA) region under way at the University of Pittsburgh. UN 21- تدعم اليونيسيف الدراسات الرئيسية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص التي يجري الاضطلاع بها في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك دراسة عن الاتجار بالأشخاص في منطقة اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية، يجري إعدادها في جامعة بيتسبورغ.
    (v) Composition of the Secretariat, including a study on the ramifications of changing the relative weights of the population, membership and contribution factors (para. X.4); UN `5 ' تكوين الأمانة العامة، بما في ذلك دراسة عن نتائج تغيير الوزن النسبي لعوامل السكان، والعضوية، والاشتراك (الفقرة 4 من الجزء العاشر)؛
    (a) The need for external oversight of the police, including a study of the various forms of oversight, and the applicable law and principles (A/HR/14/24/Add.8); UN (أ) ضرورة الرقابة الخارجية على الشرطة، بما في ذلك دراسة عن مختلف أشكال الرقابة والقوانين والمبادئ المعمول بها (الوثيقة A/HR/14/24/Add.8)؛
    112. ESCWA has undertaken several initiatives aimed at enhancing the quality of online digital content in Arabic, including a study entitled " Business models for digital Arabic content " and an initiative called the " Promotion of the Digital Arabic Content Industry through Incubation " . UN 112- وقامت اليونسكو بعدة مبادرات تهدف إلى تحسين نوعية المحتوى الرقمي على شبكة الإنترنت باللغة العربية، بما في ذلك دراسة بعنوان " حالة المحتوى العربي الرقمي ونماذجه التجارية " () ومبادرة باسم " تعزيز صناعة المحتوى الرقمي العربي من خلال الحاضنات " ().
    United Nations Action has produced a number of tools to assist national capacity-building efforts, including a study on strengthening the prevention of conflict-related sexual violence with non-State armed groups and policy briefs on responding to the psychosocial and mental health needs of survivors of sexual violence in conflict-affected settings. UN وأصدرت مبادرة الأمم المتحدة عددا من الأدوات لمساعدة جهود بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك دراسة عن تعزيز منع العنف الجنسي المتصل بالنزاعات من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدول، كما أصدرت إحاطات خاصة بالسياسات عن الاستجابة للاحتياجات المتعلقة بالصحة النفسية والعقلية للناجين من العنف الجنسي في البيئات المتضررة من النزاعات.
    They also expressed the view that the details of the terms of reference for the voluntary trust fund on the implementation of Part VII would be a key item on the agenda of the next meeting. Consequently, one prerequisite for such a meeting would be the availability of information from the background study on the implementation of Part VII, including a study of current activities. UN وعبَّروا أيضا عن وجهة نظر مفادها أن تفاصيل الصلاحيات التي ستمنح لصندوق التبرعات الاستئماني بشأن تنفيذ الجزء السابع ستكون بندا رئيسيا في جدول أعمال الاجتماع المقبل وعليه، فإن أحد الشروط المسبقة لعقد مثل هذا الاجتماع هو توفر المعلومات المستقاة من دراسة المعلومات الأساسية عن تنفيذ الجزء السابع، بما في ذلك دراسة عن الأنشطة الحالية.
    In Benin, UNFPA supported the Institut national de la statistique et de l'analyse économique in the collection and dissemination of population data, including a study of urban migration and socio-economic characteristics of migrants. UN وفي بنن، ساند الصندوق المعهد الوطني للإحصاءات والتحليل الاقتصادي في جمع البيانات عن السكان ونشرها، بما في ذلك إجراء دراسة عن الهجرة الحضرية والجوانب الاجتماعية والاقتصادية للمهاجرين.
    27. The Committee recommends that the State party take the necessary measures, including a study of the socio-cultural factors that may impede the full implementation of the Convention, to implement appropriate information and communication programmes, including campaigns, to strengthen awareness and deepen the knowledge of the public at large on the principles and provisions of the Convention. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك إجراء دراسة للعوامل الاجتماعية - الثقافية التي قد تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، لتنفيذ برامج مناسبة للإعلام والاتصال، بما في ذلك تنظيم الحملات الرامية إلى تعزيز التوعية وتعميق معارف الجمهور العام بمبادئ وأحكام الاتفاقية.
    Under item 2(b) of its Work Programme, the Standing Committee was requested to " collect and disseminate information on measures, including laws and regulations, affecting the access of services and service suppliers to world markets, including a study of the possibility of setting up a computerized database in this regard, with a view to enhancing the service exports of developing countries. " UN ٢١- في البند ٢)ب( من برنامج عمل اللجنة الدائمة، طُلب من اللجنة " جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتدابير، بما في ذلك القوانين واﻷنظمة، التي تؤثر في وصول الخدمات وموردي الخدمات الى اﻷسواق العالمية، بما في ذلك إجراء دراسة ﻹمكانية إنشاء قاعدة بيانات محوسبة في هذا الشأن، بغية تعزيز صادرات الخدمات من البلدان النامية " .
    Lastly, mention should be made of a number of surveys and practical research projects on reproductive health carried out by university teaching hospitals, including a study on the acceptability of injectables and one on the causes of resistance to IUDs. UN وأخيراً، يجب الإشارة إلى عدد من الاستقصاءات والبحوث العملية في مجال الصحة الإنجابية، التي أنجزت في نطاق المستشفيات الجامعية، منها دراسة تتعلق بمدى قبول الحقن، وأخرى تتعلق بأسباب عدم الرغبة في وضع جهاز داخل الرحم.
    While the Commission’s recommendations are not binding upon the Government, it has undertaken several important initiatives including a study of prison conditions23 and the conduct of human rights promotional activities in conjunction with NGOs. UN وفي حين أن توصيات هذه اللجنة غير ملزمة للحكومة، فإنها قد اضطلعت بمبادرات هامة عديدة منها دراسة ﻷحوال السجون)٢٣( والاضطلاع بأنشطة ترويجية لحقوق اﻹنسان بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية.
    Within the context of the water master plan preparation, several studies have been completed, including a study on the water reserves in the Grand Sud of Madagascar. UN 97 - في سياق إعداد الخطة المائية الرئيسية، أنجزت دراسات متعددة، بما فيها دراسة في احتياطي المياه في منطقة الجنوب الكبير في مدغشقر.
    At the request of countries in several regions, it would produce studies and toolkits on disability insurance as part of integrated social insurance schemes, including a study on how to extend social insurance coverage to workers in the informal sector and an analysis of disability assessment systems. UN وسوف يقوم البنك، بناءً على طلب بلدان في مناطق متعددة، بإعداد دراسات وأدوات تتعلق بالتأمين ضد العجز، كجزء من خطط متكاملة للتأمين الاجتماعي، وهي تشمل دراسة عن كيفية توسيع نطاق التأمين الاجتماعي كي يشمل العاملين في القطاع غير الرسمي وتحليلاً لنُظم تقييم الإعاقة.
    It has undertaken several important initiatives, including a study of prison conditions, and human rights promotional activities in conjunction with NGOs, and in the field of human rights education. UN وقد اضطلعت بعدة مبادرات هامة، من بينها دراسة للظروف السائدة في السجون، وأنشطة ترويجية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأنشطة في ميدان تعليم حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus