"including analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك تحليل
        
    • بما في ذلك التحليل
        
    • بما يشمل تحليل
        
    • بما فيها التحليل
        
    • بما فيها تحليل
        
    • وتتضمن تحليلاً
        
    • من بينها تحليل
        
    • شملت تحليل
        
    • على أن تشمل تحليلا
        
    A majority of reporting Parties provided information on both methods and result of the assessment, including analysis of uncertainties associated with the methods used. UN حيث قدمت غالبية الأطراف المقدمة للبلاغات معلومات عن كل من طرق التقييم ونتيجته، بما في ذلك تحليل أوجه الالتباس في الطرق المستخدمة.
    The university enjoys facilities and expertise to conduct research in POPs monitoring, including analysis of dioxins and furans. UN وتضم الجامعة مرافق وخبراء لإجراء البحوث على رصد الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تحليل الديوكسينات والفيورانات.
    The groupings and messages will also be refined in the light of discussions on stakeholder engagement on the proposed needs analysis, including analysis of the scale at which they work, languages, et cetera UN 22- كما سيجري تحسين المجموعات والرسائل في ضوء المناقشات التي تجري حول انخراط أصحاب المصلحة بشأن تحليل الحاجات المقترحة، بما في ذلك تحليل النطاقات التي سيعملون فيها، واللغات، ونحو ذلك.
    The contributions of all Parties, including analysis and assessment carried out at the national level; UN `١` المساهمات المقدمة من جميع اﻷطراف، بما في ذلك التحليل والتقييم المضطلع بهما على الصعيد الوطني؛
    The reports cover budget performance, including analysis of planned budget, allocations and expenditure, along with explanations for variances, and a rating system to identify whether projects and programme outputs are on track. UN وتغطي التقارير أداء الميزانية، بما في ذلك تحليل الميزانية المزمع اعتمادها والمخصّصات والنفقات، إلى جانب تفسير الفروق، ونظام للتصنيف لتحديد ما إذا كانت نواتج البرامج والمشاريع تسير على الطريق الصحيح.
    A fair reflection of all areas, including analysis of strengths and weaknesses in achieving those capacities, would definitely give better guidance for future engagement. UN ومما لا شك فيه أن تجسيد هذه المجالات كافة بصورة عادلة في التقرير، بما في ذلك تحليل مكامن القوة والضعف لدى تحقيق تلك القدرات، سيوفر توجيها أفضل لأوجه المشاركة في المستقبل.
    Provision of geographical information support to field missions, including analysis for groundwater assessments and terrain analysis, and preparation of a mobility model UN توفير الدعم في مجال المعلومات الجغرافية للبعثات الميدانية، بما في ذلك تحليل تقييمات المياه الجوفية، وتحليل التضاريس الأرضية، وإعداد نموذج للتنقل
    34. Further information is being prepared in this regard, including analysis of the following critical aspects: UN 34 - ويجري إعداد مزيد من المعلومات في هذا الصدد، بما في ذلك تحليل الجوانب التالية:
    :: Strengthen national capacities to monitor, predict and evaluate climate impacts, and to better utilize information for response planning and disaster risk reduction, including analysis of population dynamics and rapid urbanization UN ::تعزيز القدرات الوطنية على رصد آثار المناخ والتنبؤ بها وتقييمها، وعلى الاستفادة على نحو أفضل من المعلومات للتخطيط للاستجابة والحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك تحليل ديناميات السكان والتحضر السريع
    Some Parties provided information on both methods and results, including analysis of uncertainties associated with the methods used, while others limited their reporting only to the results of the impacts assessment. UN فقدمت بعض الأطراف معلومات عن كل من الوسائل والنتائج، بما في ذلك تحليل أوجه عدم اليقين المرتبطة بالوسائل المستخدمة، بينما اقتصرت أطراف أخرى في إبلاغها على نتائج تقييم الآثار فحسب.
    More than half of the Parties reported both results and methods, including analysis of uncertainties associated with the methods used; the others limited their reporting to the results of the impacts assessment. UN وقدم أكثر من نصف الأطراف معلومات عن النتائج والطرائق معاً، بما في ذلك تحليل أوجه اللايقين المرتبطة بالطرائق المستخدمة؛ واكتفت أطراف أخرى بإبلاغ نتائج تقييم الآثار.
    7.1.4 Socio-economic analysis, including analysis of both the impacts of climate change and response options UN 7-1-4 التحليل الاجتماعي - الاقتصادي، بما في ذلك تحليل كل من آثار تغير المناخ وخيارات الاستجابة
    IV. Analysis of certain service sectors, including analysis of successful UN الرابع - تحليل قطات معينة من قطاعات الخدمات، بما في ذلك تحليل التجارب الناجحـة
    Economist in the Foreign Ministry Department for Development Cooperation, took part in missions, wrote and published economic analyses on several developing countries, especially African countries, including analysis of their budgets and accounts UN تولى الاضطلاع ببعثات وإعداد ونشر دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية، ولا سيما البلدان الافريقية، بما في ذلك تحليل ميزانياتها وحساباتها.
    SEI, in cooperation with UNEP and other organizations of the United Nations system, will prepare scenarios for future trends based on various assumptions concerning the main driving force related to the development, use, conservation and management of water resources, including analysis of issues and solutions in specific river basins. UN وسيقوم معهد استوكهولم للبيئة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بوضع تصورات للاتجاهات المستقبلية استنادا إلى عدة افتراضات تتعلق بالحاجة الملحة إلى تنمية الموارد المائية واستخدامها والمحافظة عليها وإدارتها، بما في ذلك تحليل مسائل وحلول في أحواض معينة لﻷنهار.
    The United Nations and its partners continued efforts to harmonize and consolidate their needs assessments and strengthen their information management capacities and collection, including analysis of gender- and age-disaggregated data. UN واستمرت الأمم المتحدة والجهات الشريكة في بذل الجهود لتنسيق وتوحيد تقييماتها للاحتياجات وتعزيز قدراتها على إدارة المعلومات وجمعها، بما في ذلك تحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والسن.
    The Commission also conducted extensive analysis of communications traffic records associated with Ahmed Abu Adass, including analysis of the telephone communication at his home and place of work and on lines belonging to his alleged associates. UN واضطلعت اللجنة أيضا بعمليــات تحليل مكثفــة لتسجيلات حركة الاتصالات المرتبطة بأحمد أبو عدس، بما في ذلك تحليل الاتصالات التي استعمل فيها هاتف منزله وهاتف مكان عمله، ولخطوط الهاتف الخاصة بشركائه المزعومين.
    UNEP needs to stand strong and continue its work on emerging issues and science-based work, including analysis and assessments. UN لا بد أن يظل برنامج البيئة قوياً وأن يواصل عمله على صعيد المسائل الناشئة والأعمال القائمة على العلوم بما في ذلك التحليل والتقييم.
    Took part in missions to the field, wrote and published economic analytical papers and books on several developing countries, especially in Africa, including analysis of their budgets and national accounts and statistics. UN شارك في بعثات للتحليل الاقتصادي والتخطيط في بلدان أفريقية عديدة وفي هايتي. وقام بتصميم وصياغة مؤلفات مرجعية تتعلق بهذه البلدان، بما يشمل تحليل ميزانياتها وحساباتها القومية وإحصاءاتها.
    The Senior Political Adviser is assisted by an Inter-Agency Affairs Officer (at the P-3 level) who is responsible for all activities of specialized agencies and United Nations bodies, including analysis, reporting and representation; UN ويعاون المستشار السياسي اﻷقدم موظف للشؤون المشتركة بين الوكالات )برتبة ف - ٣( مسؤول عن كل أنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها التحليل وتقديم التقارير؛
    The Committee, which first met in early 2008, provides the Executive Director with independent advice regarding strategic and audit objectives, including analysis of the risks facing UNOPS. UN وتزود هذه اللجنة، التي اجتمعت للمرة الأولى في بداية عام 2008، المدير التنفيذي بالمشورة المستقلة عن الأهداف الاستراتيجية والمتعلقة بمراجعة الحسابات، بما فيها تحليل المخاطر التي يواجهها المكتب.
    This study outlines the right to access to justice as it applies to indigenous peoples, including analysis of its relationship to the rights of indigenous peoples to self-determination, non-discrimination and culture. UN وتوجز هذه الدراسة الحق في الوصول إلى العدالة كما هو مطبق في سياق الشعوب الأصلية، وتتضمن تحليلاً لعلاقة هذا الحق بحقوق الشعوب الأصلية في تقرير المصير وعدم التمييز والثقافة.
    6. With respect to inflation, consideration is given, as necessary, to a series of factors, including analysis of the movement of the consumer price index at the different duty stations for goods and services, and probable increases in the salaries of General Service staff as a result of the movement of consumer price indices and the outcome of comprehensive salary surveys. UN ٦ - وفيما يتعلق بالتضخم، يولى الاعتبار، حسب اللزوم، لسلسلة من العوامل، من بينها تحليل حركة مؤشر أسعار استهلاك السلع والخدمات في مراكز العمل المختلفة، والزيادات المحتملة في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة كنتيجة لحركة مؤشرات أسعار الاستهلاك ونتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.
    Various studies including analysis of the impact of different WTO proposals have been conducted, 18 LDCs have benefited from ATPSM, and capital-based trade officials and experts from several have been trained in using the model. UN وأجريت دراسات شتى شملت تحليل أثر مختلف مقترحات منظمة التجارة العالمية، واستفاد 18 بلداً من أقل البلدان نمواً() من نموذج محاكاة السياسات التجارية الزراعية، وتم تدريب الموظفين التجاريين والخبراء بالعواصم على استخدام النموذج.
    (f) Project managers should be required to ensure timely completion of terminal reports including analysis of the reasons for time and cost overruns. UN )و( ينبغـــي أن يطلـــب مـــن مديري المشاريع إنجاز التقاريــر النهائية في مواعيدها، على أن تشمل تحليلا ﻷسباب تجاوز المواعيـــد والتكاليــف المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus