However, it was necessary to promote a more fruitful dialogue with those bodies and to ensure enhanced accountability, including at the country level. | UN | بيد أنه يلزم إجراء حوار مثمر أكثر مع تلك الهيئات وضمان تعزيز المساءلة، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
In many areas, cooperation between the Bank and the United Nations has actually expanded, including at the country level. | UN | وفي العديد من المجالات، اتسع التعاون بين البنك والأمم المتحدة في واقع الأمر، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
288. The Committee welcomed the role being played by ACC to bring about improved management effectiveness and policy coherence in the work of the United Nations system, including at the country level. | UN | ٨٨٢ - ورحبت اللجنة بالدور الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تحسين الكفاءة اﻹدارية واتساق السياسات في عمل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
They can be an opportunity for the Commission to engage with, and contribute to, follow-up and implementation processes and thus to achieving greater policy coherence, including at the country level. | UN | ويمكن أن تتيح هذه المواضيع الفرصة للجنة للمشاركة في عمليات التنفيذ والمساهمة فيها ومتابعتها، مما يؤدي بالتالي إلى تحقيق مزيد من الترابط على صعيد السياسات، بما في ذلك على المستوى القطري. |
The main task will be to promote efficient working arrangements with the organizations concerned, including at the country level. | UN | ٠٤- ستكون المهمة الرئيسية هي تعزيز ترتيبات العمل الفعالة مع المنظمات المعنية، بما في ذلك على المستوى القطري. |
288. The Committee welcomed the role being played by ACC to bring about improved management effectiveness and policy coherence in the work of the United Nations system, including at the country level. | UN | ٢٨٨ - ورحبت اللجنة بالدور الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تحسين الكفاءة اﻹدارية واتساق السياسات في عمل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
This is a fresh start for our Organization in promoting gender equality and strengthening gender mainstreaming for improved effectiveness and impact, including at the country level. | UN | هذه بداية جديدة لمنظمتنا في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتعزيز تعميم المنظور الجنساني من أجل تحسين فعاليته وتأثيره، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
41. The organization of a follow-up inter-agency meeting is planned to examine ways of integrating minority issues and rights into United Nations programmes, including at the country level. | UN | 41- ومن المقرر عقد اجتماع للمتابعة مشترك بين الوكالات لدراسة وسائل دمج قضايا وحقوق الأقليات في برامج الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
54. Shortfalls and reductions in core funding have led to severe setbacks, such as critical cuts in core capacities, including at the country level. | UN | 54 - وقد أدت حالات العجز والتخفيضات في التمويل الأساسي إلى انتكاسات حادة شملت نقصا بالغا في القدرات الأساسية، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
(d) Enhanced promotion of knowledge, awareness and understanding of legal protection and advocacy for the full implementation of all human rights, including at the country level and through capacity-building and international cooperation | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعارف والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
(d) Promotion of legal protection and advocacy for the full implementation of all human rights, including at the country level and through capacity-building and international cooperation | UN | (د) النهوض بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
(d) Promotion of legal protection and advocacy for the full implementation of all human rights, including at the country level and through capacity-building and international cooperation | UN | (د) النهوض بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
(d) Enhanced promotion of knowledge, awareness and understanding of legal protection and advocacy for the full implementation of all human rights, including at the country level and through capacity-building and international cooperation | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعارف والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وعن طريق بناء القدرات والتعاون الدولي |
46. Partnerships and resources are critical for leveraging and supporting the gender equality work of the United Nations system, including at the country level. | UN | 46 - وتمثل الشراكات والموارد عنصرا بالغ الأهمية لتعزيز ودعم الأعمال التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
Those organizations have played a key role in agreeing on the nine principles, which are listed in annex III, and working with the other partners to develop an implementation framework, including at the country level. | UN | وأدت هذه المؤسسات دورا رئيسيا في تحقيق الموافقة على المبادئ التسعة الواردة في المرفق الثالث، وفي العمل مع الشركاء الآخرين لوضع إطار تنفيذي، بما في ذلك على المستوى القطري. |
Member States have long underscored the need for closer cooperation and partnership with those institutions, particularly the World Bank, and such cooperation has in fact expanded and intensified, including at the country level. | UN | وشددت الدول الأعضاء منذ وقت طويل على ضرورة إيجاد تعاون وشراكة أوثق مع مؤسسات بريتون وودز، لا سيما البنك الدولي، وقد توسع وتكثف فعلا نطاق هذا التعاون، بما في ذلك على المستوى القطري. |
Its aim is to ensure that the resources entrusted to the Organization by its Members are used to achieve the mandates they give it in the most effective and efficient manner, including at the country level. | UN | فهو يهدف إلى كفالة استخدام الموارد التي تعهد بها الدول اﻷعضاء إلى المنظمة في إنجاز المهام التي تعهد بها إليها بأكثر الطرق فعالية وكفاءة. بما في ذلك على المستوى القطري. |
60. Given article 22 of the Covenant, the role of the United Nations agencies, including at the country level through the United Nations Development Assistance Framework, is of special importance in relation to the realization of article 13. | UN | 60- على ضوء المادة 22 من العهد فإن لدور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك دورها على المستوى القطري من خلال إطار المساعدات الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة، أهمية خاصة في تنفيذ المادة 13. |