"including computers" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك الحواسيب
        
    • تشمل حواسيب
        
    • منها حواسيب
        
    Law enforcement forces have also confiscated equipment, including computers and cameras. UN كما قامت سلطات إنفاذ القانون أيضا بمصادرة المعدات، بما في ذلك الحواسيب وآلات التصوير.
    In this regard, the embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. UN وفي هذا الصدد، يؤثر الحصار في شراء المعدات والمدخلات الأخرى اللازمة للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب.
    The embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. UN ويؤثر الحصار على شراء المعدات والمدخلات الأخرى للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب.
    Communication and information technologies equipment including computers, printers, phones, monitors, VSAT modems, other UN معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، بما في ذلك الحواسيب والطابعات والهواتف، وشاشات الحواسيب، وأجهزة المودم الساتلية العاملة بنظام الفتحات الطرفية الصغيرة جدا، وغيرها
    During the reporting period, UNDP donated office equipment, including computers, scanners, digital photocopiers and printers, to Parliament. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البرلمان بمعدات مكتبية، تشمل حواسيب وماسحات ضوئية وطابعات وآلات نسخ رقمية.
    During the period under review, it received logistical support, including computers, vehicles and office equipment from the UNDP-managed election basket fund. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة الدعم اللوجستي، بما في ذلك الحواسيب والمركبات ومعدات المكاتب من صندوق التبرعات الانتخابي المشترك الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Many issues, especially economic and fiscal matters, are highly complex and cannot be adequately addressed by parliamentarians without stronger resources and human capacities, including computers, research libraries and staff and office space. UN والعديد من المسائل، ولا سيما الاقتصادية والمالية منها، شديدة التعقيد ولا يستطيع البرلمانيون معالجتها بدون تعزيز للموارد والقدرات البشرية، بما في ذلك الحواسيب ومكتبات البحث والموظفون، وحيز المكاتب.
    Kuwait provided estimates of the costs for staffing, labour and equipment, including computers. UN 509- وقدمت الكويت تقديرات لتكاليف الملاك والعمل والمعدات، بما في ذلك الحواسيب.
    The office, to be known as the Mineral Appraisal and Certificate Centre, would be provided with all relevant equipment, including computers and Internet services established by the Kimberley Process. UN وسيزود هذا المكتب الذي سيعرف باسم مركز تقييم المعادن وإصدار الشهادات بجميع المعدات اللازمة لهذه العمليات، بما في ذلك الحواسيب وخدمات الإنترنت التي توفر في إطار عملية كمبرلي.
    Considerable amounts of equipment, including computers, cameras and sensors, have been procured and are being transported to BOMVIC in Baghdad. UN وتم شراء كميات كبيرة من المعدات، بما في ذلك الحواسيب وآلات تصوير وأجهزة الاستشعار ويجري نقلها إلى مركز بغداد لأعمال الرصد والتحقق والتفتيش المستمرة.
    Despite the ongoing revolution in ICT, in many parts of the world, access to modern technology, including computers and audio-visual aids, is limited. UN ورغم الثورة الحالية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإن الحصول على التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك الحواسيب والوسائل السمعية والبصرية، محدود في مناطق عديدة من العالم.
    The quality of teaching and modern technological infrastructure of education, including computers and access to the Internet, have to be developed in schools, particularly in the poorest countries and neighbourhoods, with the help of governmental programmes, voluntary fund-raising and international assistance. UN وينبغي تطوير نوعية التدريس والهياكل اﻷساسية التكنولوجية الحديثة للتعليم، بما في ذلك الحواسيب واستخدام اﻹنترنت في المدارس، لا سيما في أفقر البلدان واﻷحياء، بمساعدة البرامج الحكومية، وجمع التبرعات والمساعدة الدولية.
    26.57 The estimated requirements of $234,700 are proposed at the maintenance level for the purchase of information technology equipment, including computers, servers, scanners, audio and video processing equipment and Internet-related software. UN ٦٢-٧٥ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٧ ٤٣٢ دولار، وهي على نفس المستوى السابق، من أجل شراء معدات تكنولوجيات اﻹعلام، بما في ذلك الحواسيب وحواسيب خدمة الشبكة، والماسحات الضوئية، ومعدات التجهيز السمعي والمرئي، والبرامجيات ذات الصلة بالانترنت.
    26.57 The estimated requirements of $234,700 are proposed at the maintenance level for the purchase of information technology equipment, including computers, servers, scanners, audio and video processing equipment, and Internet-related software. UN ٢٦-٥٧ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٧٠٠ ٢٣٤ دولار، وهي على نفس المستوى السابق، من أجل شراء معدات تكنولوجيات اﻹعلام، بما في ذلك الحواسيب وحواسيب خدمة الشبكة، والماسحات الضوئية، ومعدات التجهيز السمعي والمرئي، والبرامجيات ذات الصلة بالانترنت.
    77. The variance is primarily attributable to acquisition of information technology equipment, including computers, printers and test and workshop equipment ($2,043,000), whereas no provision was made in the 2011/12 period. UN 77 - يعزى الفرق أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك الحواسيب والطابعات ومعدات الفحص وورشة العمل (000 043 2 دولار)، في حين لم يرصد أي اعتماد للفترة 2011/2012.
    (ii) $1,276,000 is for the acquisition of data-processing equipment, including computers and LAN equipment for subregional development centres; computers, LAN hub, servers, printers, and uninterrupted power supply support; LAN power wiring; very small aperture terminal (VSAT) installation and interface equipment; video-conferencing equipment and software upgrade in Addis Ababa; UN ' ٢ ' مبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ ١ دولار لاقتناء معدات تجهيز البيانات؛ بما في ذلك الحواسيب ومعدات الشبكة المحلية للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية؛ والحواسيب، وحواسيب الخدمة وطابعات الشبكة المحلية، والدعم المتعلقة باﻹمداد المتواصل للشبكة المحلية بالطاقة؛ واﻷسلاك الكهربائية للشبكة المحلية؛ ومعدات تركيب وتوصيل محطة طرفية ذات فتحة صغيرة جدا؛ والمعدات والبرمجيات المحسنة لﻹئتمار الفيديوي في أديس أبابا.
    (ii) $1,276,000 is for the acquisition of data-processing equipment, including computers and LAN equipment for subregional development centres; computers, LAN hub, servers, printers, and uninterrupted power supply support; LAN power wiring; very small aperture terminal (VSAT) installation and interface equipment; video-conferencing equipment and software upgrade in Addis Ababa; UN ' ٢ ' مبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ ١ دولار لاقتناء معدات تجهيز البيانات؛ بما في ذلك الحواسيب ومعدات الشبكة المحلية للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية؛ والحواسيب، وحواسيب الخدمة وطابعات الشبكة المحلية، والدعم المتعلقة باﻹمداد المتواصل للشبكة المحلية بالطاقة؛ واﻷسلاك الكهربائية للشبكة المحلية؛ ومعدات تركيب وتوصيل محطة طرفية ذات فتحة صغيرة جدا؛ والمعدات والبرمجيات المحسنة لﻹئتمار الفيديوي في أديس أبابا.
    54. The Secretary-General's report indicates that a variance of $2,254,500 relating to information technology is attributable primarily to acquisition of information technology equipment, including computers, printers and test and workshop equipment ($2,043,000), as no provision was made in the 2011/12 period (see A/66/722, para. 77). UN 54 - يشير الأمين العام في تقريره إلى أن وجود فارق يبلغ 500 254 2 دولار متصل بتكنولوجيا المعلومات يعزى أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك الحواسيب والطابعات ومعدات الفحص وورشات العمل (000 043 2 دولار)، في حين لم يُرصد أي اعتماد للفترة 2011/2012 (انظر A/66/722، الفقرة 77).
    Theft rings which help finance extremist groups are involved in the trafficking of identity documents and the pilfering of items including computers, cellular phones, passports and credit cards. UN وتشارك عصابات السرقة، التي تساعد في تمويل الجماعات المتطرفة، في الاتجار بوثائق الهوية وسرقة أصناف تشمل حواسيب وهواتف خلوية محمولة وجوازات سفر وبطاقات ائتمان.
    Theft rings which help finance extremist groups are involved in the trafficking of identity documents and the pilfering of items including computers, cellular phones, passports and credit cards. UN وتشارك عصابات السرقة، التي تساعد في تمويل الجماعات المتطرفة، في الاتجار بوثائق الهوية وسرقة أصناف تشمل حواسيب وهواتف خلوية محمولة وجوازات سفر وبطاقات ائتمان.
    Goal 3. The organization provided materials, including computers, sewing machines, fabric and cosmetics, for vocational trainings; reduced drudgery among women farmers; and provided non-formal education to school dropouts and women. UN الهدف 3 - وفرت المنظمة معدات، منها حواسيب وآلات خياطة وأقمشة ومواد تجميل لأغراض التدريب المهني؛ وخففت من مشقة العمل الذي تؤديه الفلاحات؛ ووفرت التعليم غير النظامي للنساء وللمنقطعين عن التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus