"including coordination between" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك التنسيق بين
        
    He highlighted the key remaining policymaking challenges in investment policy, including coordination between policies, domestic enterprise development, social and environmental issues and regional cooperation. UN وسلط الضوء على ما يتبقى من تحديات رئيسية تتعلق بوضع السياسات في مجال سياسة الاستثمار، بما في ذلك التنسيق بين السياسات، وتنمية المشاريع المحلية، والقضايا الاجتماعية والبيئية، والتعاون الإقليمي.
    including coordination between THE SPECIAL UN سادساً- التنسيق مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام
    VIII. COOPERATION WITH THE SECRETARY—GENERAL, including coordination between THE SPECIAL UN ثامنا - التعاون مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام
    57. Several members were concerned about the difficulties facing the implementation of Agenda 21, particularly with regard to coordination at the national level, including coordination between central and local authorities. UN ٥٧ - وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء الصعوبات التي تواجه تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وخاصة فيما يتعلق بالتنسيق على الصعيد الوطني بما في ذلك التنسيق بين السلطات المركزية والمحلية.
    11. Cooperation with the Secretary-General, including coordination between the special procedures system and the Security Council and General Assembly, through the Secretary-General. UN ١١- التعاون مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام الاجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام.
    VI. COOPERATION WITH THE SECRETARY-GENERAL, including coordination between THE SPECIAL PROCEDURES SYSTEM AND THE SECURITY COUNCIL AND THE GENERAL ASSEMBLY, UN سادساً- التنسيق مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن، والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام
    43. Under this item, a discussion was held on cooperation with the Secretary-General, including coordination between the special procedures system and the Security Council and the General Assembly, through the Secretary-General. UN ٣٤- تحت هذا البند، جرى نقاش بشأن التعاون مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام.
    11. Cooperation with the Secretary-General, including coordination between the special procedures system and the Security Council and General Assembly, through the Secretary-General UN ١١- التعاون مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام.
    VIII. COOPERATION WITH THE SECRETARY-GENERAL, including coordination between THE SPECIAL PROCEDURES SYSTEM AND THE SECURITY COUNCIL AND GENERAL ASSEMBLY, UN ثامنا- التعاون مع اﻷمين العام، بما في ذلك التنسيق بين نظام اﻹجراءات الخاصة ومجلس اﻷمن والجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام
    That would be the opportunity to reaffirm that vocation in the framework of a more comprehensive consideration of the disarmament issues, which should give rise to a new consensus on disarmament priorities and the disarmament machinery, including coordination between the deliberative bodies and the Conference on Disarmament as a negotiating forum. UN وستكون تلك فرصة للتأكيد مجددا على تلك الوظيفة في إطار النظر الأكثر شمولا في مسائل نزع السلاح، مما سيفسح المجال للتوصل إلى توافق آراء جديد بشأن أولويات وآلية نزع السلاح، بما في ذلك التنسيق بين الهيئات التداولية ومؤتمر نزع السلاح بوصفه محفلا تفاوضيا.
    (a) Fostering international cooperation in sustainable forest management and development among Member States, including coordination between North and South and public and private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال الإدارة والتنمية المستدامين للغابات فيما بين الدول الأعضاء، بما في ذلك التنسيق بين بلدان الشمال والجنوب، والشراكات العامة والخاصة، والتعاون المشترك بين القطاعات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    6. Expected accomplishments of the subprogramme were to include " fostering international cooperation in sustainable forest management and development among Member States, including coordination between North and South and public and private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels " . UN 6 - من المقرر أن تشمل الإنجازات ضمن إطار البرنامج الفرعي ``تعزيز التعاون الدولي في مجال الإدارة والتنمية المستدامين للغابات فيما بين الدول الأعضاء، بما في ذلك التنسيق بين بلدان الشمال والجنوب، والشراكات العامة والخاصة، والتعاون المشترك بين القطاعات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي ' ' .
    (a) Fostering international cooperation in sustainable forest management and development among Member States, including coordination between North and South and public and private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال الإدارة والتنمية المستدامين للغابات فيما بين الدول الأعضاء، بما في ذلك التنسيق بين بلدان الشمال والجنوب، والشراكات العامة والخاصة، والتعاون المشترك بين القطاعات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    (d) Producing guidelines to social protection covering: scope of social protection, policy options including coordination between various social protection schemes, resource allocation and financing and monitoring approaches; UN (د) إعداد مبادئ توجيهية بشأن توفير الحماية الاجتماعية تشمل ما يلي: نطاق الحماية الاجتماعية، وخيارات السياسة العامة بما في ذلك التنسيق بين مختلف مشاريع الحماية الاجتماعية، والنُهج المتبعة في تخصيص الموارد والتمويل والرصد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus